Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Assets - Средства"

Примеры: Assets - Средства
Financial assets which can be qualified as proceeds from crime, shall be frozen without delay under warrant of the Control Service. Финансовые активы, которые могут рассматриваться как средства, добытые преступным путем, подлежат незамедлительному блокированию на основании ордера Контрольной службы.
However, these additional assets cannot meet the long-term requirement of reinforcing MONUC, pursuant to the plans outlined in my third special report. Однако эти дополнительные силы и средства не могут удовлетворить долгосрочную потребность в укреплении МООНДРК, согласно планам, изложенным в моем третьем специальном докладе.
The second project, that comprises space-based ballistic missile defences, requires a very large-scale constellation of assets in space to be effective. Второй проект, который включает средства противоракетной обороны космического базирования, чтобы быть эффективным, требует весьма крупной комбинации ресурсов в космосе.
Please clarify whether there has to be an associated criminal act before the funds, financial assets and economic resources of persons and entities supporting terrorism could be frozen. Разъясните, пожалуйста, должно ли быть совершено связанное с этим уголовное деяние, прежде чем средства, финансовые активы и экономические ресурсы лиц и организаций, поддерживающих терроризм, могут быть заблокированы.
the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; средства или другие активы того или иного благотворительного общества используются ненадлежащим образом;
Property, plant and equipment are tangible assets that Основные средства - материальные активы, которые:
For such purposes, illicit assets mean the proceeds of any crime, including the crime of terrorism and other criminal acts. Для этих целей под незаконными активами понимают средства, полученные в результате любого преступления, включая терроризм и другие преступные деяния.
Banks are authorized to take preventive action by blocking or freezing the funds and other financial assets of Cuban or foreign individuals or legal persons under suspicion. Банки уполномочены в качестве превентивной меры иммобилизовывать или замораживать средства и иные финансовые активы попавших под подозрение кубинских или иностранных физических или юридических лиц.
The freezing and confiscation of funds and assets involved in the offence are also required in the event that the facts are proven. В случае подтверждения фактов составляющие предмет противоправного деяния средства и активы также подлежат конфискации.
We welcome that progress, but we note that the assets that have been pledged constitute only 92 per cent of UNAMID's total authorized strength. Мы рады такому прогрессу, однако отмечаем, что обещанные средства составляют лишь 92 процента общего санкционированного потенциала ЮНАМИД.
(c) Information technology assets and their utility and effectiveness in the United Nations; с) Информационно-технические средства в Секретариате Организации Объединенных Наций, их использование и эффективность;
Your cash assets are preserved in shares and do not depend on the economic situation in your country of residence and in the world. Ваши денежные средства сохраняются в акциях и не зависят от экономической ситуации в стране вашего проживания и в мире.
In December 2007, a few days before the presidential election, Lee announced that he would donate all of his assets to society. В декабре 2007 г. за несколько дней до президентских выборов, Ли Мён Бак объявил о том, что он передаст все средства обществу.
Other productive and material assets, such as land, housing and financial services, are essential in enabling people to withstand shocks, expand their options and emerge from poverty. Другие продуктивные и материальные средства, как, например, земля, жилье и финансовые услуги, являются необходимыми для того, чтобы люди могли противостоять потрясениям, расширять свои возможности и выходить из состояния нищеты.
We can only know that once all economic players have the opportunity to decide freely on where they wish to place their financial assets. Это можно будет определить только тогда, когда у всех участников экономической деятельности появится возможность свободно решать, где они желают разместить свои финансовые средства.
I know which clients are unhappy, which assets are underperforming. Я знаю, какие клиенты не довольны, я знаю, какие средства не работают.
These other military assets, to be used in conjunction with air power, would be in excess of those currently available to UNPROFOR in Bosnia and Herzegovina. Эти другие военные силы и средства, подлежащие применению в сочетании с военно-воздушными силами, выходят за рамки тех сил и средств, которыми располагают в настоящее время СООНО в Боснии и Герцеговине.
The vehicular assets are classified into three categories as follows: Транспортные средства разбиты на следующие три категории:
UNHCR intends to phase out support by the end of 1999 and to transfer all demining capabilities and assets to a national body and selected non-governmental organizations. К концу 1999 года УВКБ намеревается свернуть эту деятельность и передать весь потенциал и все средства разминирования какому-то национальному органу и отдельным неправительственным организациям.
This rule applies to a supplier with a retention of title in fixtures and should apply to other secured creditors providing money for the purchase of the encumbered assets. Это правило применяется к поставщику, удерживающему правовой титул на постоянные принадлежности, и должно применяться к другим обеспеченным кредиторам, предоставляющим денежные средства для приобретения обремененных активов.
The financial statements for the year ended 31 December 1990 show both the funds on deposit and petty cash as assets. В финансовой отчетности за год по 31 декабря 1990 года среди активов компании фигурируют как средства на депозите, так и мелкая наличность.
Aids Vehicles for the transportation and deployment of system assets that ensure rapid deployment and coagulation of the system on the ground. Транспортные средства для перевозки и размещения средств системы, обеспечивающие оперативное развёртывание и свёртывание системы на местности.
Decides that States in which there are funds or other financial assets or resources of постановляет, что государства, в которых имеются средства или другие финансовые активы или ресурсы
However, the Board considers that long-term deposits and cash held in non-convertible currencies ($3.299 million) should not be reckoned as quick assets. Однако Комиссия считает, что долгосрочные депозиты и наличные средства в неконвертируемой валюте (3299 млн. долл. США) не должны рассматриваться в качестве ликвидных активов.
Owing to discounted rates obtained from commercial carriers in transporting UNOMSA's assets to other Missions, the provision of $240,000 was not totally utilized. Благодаря предоставлению коммерческими транспортными агентствами льготных тарифов на перевозку имущества ЮНОМСА в районы операций других миссий ассигнованные средства в размере 240000 долл. США не были использованы полностью.