Accident Assets (vehicles) written off owing to vehicular accidents |
Имущество (автотранспортные средства), списанное в результате автомобильных аварий |
Assets acquired by a spouse through work during the marriage are the common property of both spouses. |
Имущество, приобретенное одной из сторон на средства, заработанные в период брака, является общей собственностью обеих сторон. |
Assets, such as vehicles or office equipment, loaned to implementing partners are subject to rights of use agreements, which assert continued ownership by UNHCR and set out the responsibilities of partners for their custody. |
К таким активам, как автотранспортные средства или конторское оборудование, которые передаются имплементационным партнерам, применяются соглашения о «правах на использование», в которых подтверждается постоянная принадлежность таких активов УВКБ и определяется ответственность партнеров за их сохранность. |
Assets under construction primarily pertain to premises in Brazil, Niger and Bhutan and property, plant and equipment items in transit as at the reporting date ($0.3 and $0.7 million respectively). |
К объектам незавершенного строительства относятся в первую очередь помещения в Бразилии, Нигере и Бутане и основные средства в пути на отчетную дату (0,3 и 0,7 млн. долл. США, соответственно). |
Assets, mainly vehicles ($1.7 million depreciated value), were written off |
активов, многочисленные транспортные средства (амортизация 1,7 млн. долл. США) - списаны |
The Director of the Assets Recovery Agency (established in February 2003 under the Proceeds of Crime Act) can sue in the High Court to recover property (which includes cash) derived from unlawful conduct. |
Директор Агентства по возвращению активов (созданного в феврале 2003 года в рамках Закона о доходах от преступной деятельности) может возбудить иск в Высоком суде правосудия для возвращения имущества (включая наличные средства), приобретенного в результате противоправного поведения. |
The Mechanism has its roots in two existing international emergency management networks: the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) and the Military and Civil Defence Assets (MCDA) network. |
Этот механизм основывается на двух существующих международных сетях для управления в условиях чрезвычайных ситуаций: Международная консультативная группа по поисково-спасательным операциям (ИНСАРАГ) и сеть "Военная техника и средства гражданской обороны" (ВТГО). |
Assets typically available for leasing are communication equipment, such as those used in telecommunication; computers, copiers and other office equipment; manufacturing equipment, such as tools and equipment; and transportation, such as ships, aircraft and cars. |
Как правило, арендуется оборудование связи, например средства телесвязи; компьютеры, копирующие устройства и другое офисное оборудование; производственное оборудование, например инструменты и станки; и транспортные средства, например суда, самолеты и автомобили. |
All IPSAS standards effective as of 1 January 2012 have been applied retrospectively, with the exception of Standard 1, Presentation of Financial Statements, Standard 17, Property, Plant and Equipment, Standard 25, Employee Benefits, and Standard 31, Intangible Assets. |
Все стандарты МСУГС, действующие с 1 января 2012 года, применяются ретроспективно, за исключением стандарта 1 «Представление финансовой отчетности», стандарта 17 «Основные средства», стандарта 25 «Выплаты работникам» и стандарта 31 «Нематериальные активы». |
Property, plant and equipment and intangible assets |
Основные средства и нематериальные активы |
B. Mechanical demining assets |
В. Механические средства разминирования |
Aviation assets and offensive military overflights |
Авиационные средства и агрессивные облеты военной авиации |
Other current assets, net |
Прочие оборотные средства, нетто |
Aviation assets and offensive military overflights |
Воздушные средства и боевые военные полеты |
Financial assets and economic resources |
Финансовые средства и экономические ресурсы |
Make the most of me assets. |
Потрачу все средства с умом. |
Funds and assets have been frozen. |
Финансовые средства и активы заблокированы. |
Non-rated financial assets represent cash and cash equivalents held in various operating accounts in country offices. |
К финансовым активам без рейтинговой оценки относятся денежные средства и их эквиваленты, находящиеся на различных операционных счетах страновых отделений. |
Movable property or real estates, including those assets acquired in credit. |
Движимые и недвижимые средства, включая приобретаемые за счёт кредита. |
Heavy airlift support will also be essential for the deployment of key assets and other medical resources. |
Для доставки основных ресурсов и другого медицинского имущества потребуются крупногабаритные воздушные средства. |
Those assets consist largely of field defence stores such as gabions and concertina wire. |
Эти материальные средства представляют собой в основном материалы для полевых защитных сооружений, такие как габионы и заграждения из колючей проволоки. |
Confiscated assets from a drug cartel that's being repurposed to fund third world development. |
Эти средства, конфискованные у наркокартеля, были переориентированы на развитие стран третьего мира. |
Those assets - currently estimated at $4.1 billion taking into account property, plant and equipment, including assets under construction - represented a major investment by Member States. |
Эти активы, в настоящее время оценивающиеся в 4,1 млрд. долл. США, учитывая основные средства, в том числе незавершенное строительство, представляют собой результат крупных вложений со стороны государств-членов. |
Based on the results, non-capital assets amounting to $2.43 million were excluded; this amount is material in relation to total assets. |
В результате этого из ведомостей были исключены неосновные средства стоимостью 2,43 млн. долл. США; эта сумма существенным образом влияет на общую стоимость имущества. |
The expenses associated with these assets would be reported in an organization's Statement of Income and Expenditure as follows: For assets such as cars or computers, their original cost is spread over their useful lives as the assets are used. |
Расходы, связанные с этими активами, указываются в ведомости поступлений и расходов организаций следующим образом: стоимость приобретения активов, таких, как автотранспортные средства или компьютеры, разносится на весь их полезный срок службы и учитывается по мере использования этих активов. |