| What are you doing here in Chester's Mill anyway? | Как вы вообще в Честерс-Милл попали? |
| Technically at this point, it seems like your jewels are more for display purposes anyway. | Да и вообще, на данный момент твои "фаберже" тебе могут пригодиться только для показа. |
| Why are you even here anyway? | Почему ты вообще до сих пор здесь? |
| Now, what are you even doing here anyway? | Вообще, что ты тут забыла? |
| How do you know about that anyway? | А вообще ты как об этом узнал? |
| What the hell's he doing with a gun, anyway? | Какого чёрта он вообще носит оружие? |
| What am I doing in this relationship anyway? | Что я вообще делаю в этих отношениях? |
| What does the word "public" mean today anyway? | Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время? |
| And why are you so upset about our lives anyway? | И вообще, почему ты так расстроен из-за наших жизней? |
| Why did you bring the bees in the house anyway? | Зачем вообще ты занес пчел под крышу? |
| What does she know, anyway, right? | Да и что ей вообще известно? |
| What was Bert doing down here anyway? | А что вообще здесь делал Бёрт? |
| What the hell are you watching, anyway. | Кстати, что ты вообще смотришь? |
| What's your problem with Leslie, anyway? | Чем тебе Лесли не нравится вообще? |
| Who booked this trip, anyway? | И кто вообще заказывал это путешествие? |
| What are you looking for in a date anyway? | Что ты вообще ищешь в парне? |
| What is world music, anyway? | Что вообще такое - этническая музыка? |
| How did this even get to Dubai anyway? | Как это вообще попало в Дубай? |
| And what are you doing in Univille, anyway? | И вообще, что ты здесь делаешь, в Анивилле? |
| And who is Quentin Trembley, anyway? | И вообще, кто такой Квентин Трембли? |
| What is the Shadow Proclamation anyway? | Так объясни, что такое вообще Протокол Теней? |
| What the hell kind of investigation is this, anyway? | Вообще, что за расследование вы ведёте? |
| What do we know about Sam anyway? | Что мы вообще знаем о Сэме? |
| How did you happen to knock down those glass shelves, anyway? | Как тебе вообще удалось уронить те стеклянные полки? |
| Why would you want to talk to complete strangers anyway? | Зачем тебе вообще разговаривать с какими-то незнакомцами? |