| Who needs real women anyway? | Ну что, кому вообще нужны реальные женщины? |
| Where were you anyway? | Где ты вообще была? Где? |
| Why do you care anyway? | Чего ты вообще переживаешь? |
| Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast? | Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире? |
| Anyway, if you smoked less and you ate more, you wouldn't look like a skeleton. | И вообще, если бы ты меньше курила и больше ела, ты бы не выглядела таким скелетом. |
| How you... Anyway, how dare you? | Как ты... как ты вообще посмел? |
| Anyway, what do you care what I think about you, okay? | Впрочем, какая тебе вообще разница что я о тебе думаю, а? |
| Anyway, the hell with these Hungarians, who are they and where is this District exactly? | И вообще, чёрт возьми, кто такие венгры? Где именно находится этот 8-й район? |
| Who needs new cars anyway? | (Страница передачи «Кому вообще нужны новые тачки?») |
| What is this stuff anyway? | они и подали мне идею. что это вообще такое? |
| Where's Willem anyway? | А где, вообще, Виллем? |
| All this cheating sucks anyway. | Вообще, эти измены - это полный отстой. |
| Who was it anyway? | И вообще, кто это был? |
| Who needs you anyway? | Кому ты вообще нужен, грамотей? |
| Where's Eun-whan anyway? | И вообще, где Ун Хван? |
| Who are you anyway? | Так ты, вообще, кто? |
| Who are you, anyway? | Кто ты, вообще, на самом деле? |
| What is it anyway? | А что это вообще за книга? |
| What's with him anyway? | И что, вообще, с ним такое? |
| Who's angry anyway? | А кто вообще на тебя сердиться? |
| Who's it for, anyway? | Для кого он вообще? |
| Why are you peeling these things apart anyway? | Зачем ты их вообще чистишь? |
| What's up with the scarf anyway? | Зачем тебе вообще шарф? |
| Where were you guys anyway? | А где вы вообще были? |
| What exactly are we doing, anyway? | Чем мы вообще занимаемся? |