Who needs real women anyway? |
Ну что, кому вообще нужны реальные женщины? |
Where were you anyway? |
Где ты вообще была? Где? |
Why do you care anyway? |
Чего ты вообще переживаешь? |
Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast? |
Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире? |
Anyway, if you smoked less and you ate more, you wouldn't look like a skeleton. |
И вообще, если бы ты меньше курила и больше ела, ты бы не выглядела таким скелетом. |
How you... Anyway, how dare you? |
Как ты... как ты вообще посмел? |
Anyway, what do you care what I think about you, okay? |
Впрочем, какая тебе вообще разница что я о тебе думаю, а? |
Anyway, the hell with these Hungarians, who are they and where is this District exactly? |
И вообще, чёрт возьми, кто такие венгры? Где именно находится этот 8-й район? |
Who needs new cars anyway? |
(Страница передачи «Кому вообще нужны новые тачки?») |
What is this stuff anyway? |
они и подали мне идею. что это вообще такое? |
Where's Willem anyway? |
А где, вообще, Виллем? |
All this cheating sucks anyway. |
Вообще, эти измены - это полный отстой. |
Who was it anyway? |
И вообще, кто это был? |
Who needs you anyway? |
Кому ты вообще нужен, грамотей? |
Where's Eun-whan anyway? |
И вообще, где Ун Хван? |
Who are you anyway? |
Так ты, вообще, кто? |
Who are you, anyway? |
Кто ты, вообще, на самом деле? |
What is it anyway? |
А что это вообще за книга? |
What's with him anyway? |
И что, вообще, с ним такое? |
Who's angry anyway? |
А кто вообще на тебя сердиться? |
Who's it for, anyway? |
Для кого он вообще? |
Why are you peeling these things apart anyway? |
Зачем ты их вообще чистишь? |
What's up with the scarf anyway? |
Зачем тебе вообще шарф? |
Where were you guys anyway? |
А где вы вообще были? |
What exactly are we doing, anyway? |
Чем мы вообще занимаемся? |