Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
Anyway, it's enough! И вообще, хватит!
Anyway, it's time for dancing. И вообще, пора танцевать.
Anyway, with a pen, it's easy to make rabbits multiply. И вообще, на бумаге кролики размножаются идеально.
Anyway, it's none of your business, dip shiitake. А вообще, не твоё дело, мухосранец.
Anyway, why do you care so much? Jill wasn't right for you and you know it. Я вообще не понимаю, почему ты так переживаешь.
Anyway, the Collins are like flippin' MSA royalty. А вообще Коллинзы тут - как белая кость.
Anyway, it's time for you to go to bed. И вообще, тебе пора спать.
Anyway, the point is Holt cares more about whether I "do my job right" than whether I have a job at all. В любом случае, Холту важнее чтобы я "делал свою работу правильно", чем вообще работал.
Anyway, what are you on about? А ты че вообще?
Anyway, everything that day was just strange. Тот день вообще странным был.
Anyway, I'd never have fathered a weirdo like you. И вообще, не надо мне было такую кукушку в мир пускать!
Anyway, however you look at it, happiness doesn't seem to have much to do with it. И вообще, как ни посмотри, к счастью всё это имеет весьма отдалённое касательство,
Who names their kid Chip, anyway? Кто детей Чипами называет вообще?
Anyway, won't let womenfolk see their men no time! Да и вообще женщин туда не пускают.
I don't think the counterspell would've worked anyway. что контрзаклинание вообще сработало бы.
What in the devil are you doing anyway? Ты чего вообще делаешь?
Just what was Laughton working on, anyway? Чем вообще занимался Лоутон?
What does J.J. even stand for anyway? И что вообще значит Джей-Джей?
What are you doing in here, anyway? Ты вообще чем тут занимаешься?
What kind of stuff do they do in there anyway? А чем тут вообще занимаются?
[grunts] What did we hope to find anyway? Что мы вообще тут ищем?
Okay? What difference does it make anyway. Да и какая вообще разница.
What were you doing with him anyway? Этоттип вообще не для тебя.
What difference does it make, anyway? И вообще, какая разница?
I'm here as a negotiator anyway. И вообще я - парламентёр.