Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
What were you doing up there anyway? А что ты вообще там делал?
What'd you bring that thing for anyway? Хлоя, а зачем ты её вообще сюда взяла?
What are you doing here anyway? И что ты вообще тут делаешь?
What are you doing here, anyway? А ты вообще что здесь делаешь?
Why is John singing, anyway? А зачем ему вообще понадобилось петь?
What are you doin' down here anyway? Что ты, вообще, здесь делаешь?
What are you doing looking for scalpers anyway? И вообще зачем тебе искать спекулянтов здесь?
Where'd you guys go, anyway? Куда вы, ребята, вообще ушли?
Besides, since when do you care about humdrum Humphrey anyway? К тому же, с каких пор тебя вообще волнует скучный Дэн Хамфри?
What's this meeting about, anyway? А вообще, по какому поводу собрание?
Why were you telling him stuff about me anyway? Почему вы вообще обсуждаете меня с ним?
What was she doing out here with a baby anyway? Что она вообще делала здесь с ребёнком?
How would you know what's funny, anyway? И откуда ты вообще знаешь что смешно?
I mean, who starts a courtship during the day anyway? Кто вообще начинает ухаживать при свете дня?
Why do you even date her, anyway? Зачем ты вообще с ней встречаешься?
Who the hell are you people, anyway? Черт, да вы кто такие вообще?
And anyway, I don't want you driving by yourself on the freeway at night. И вообще, я не хочу, чтобы ты сама вела машину ночью по автостраде.
Why are you reading that book anyway? А зачем ты вообще это читаешь?
What's a heater doing in a glasshouse anyway? А что вообще обогреватель делал в оранжерее?
What do you even know about street racing anyway? Что ты вообще знаешь об уличных гонках?
What the hell would I know about this anyway? Какого чёрта я вообще могу об этом знать, во всяком случае?
And anyway, who actually wants to get married these days? Да и вообще, кому в наше время хочется жениться?
What does Sheridan know about Nottingham anyway? Что вообще Шеридан знает о Ноттингеме?
Look, how did you even get here anyway? Слушай, как ты вообще сюда попала?
What do you do all day, anyway? Чем ты вообще весь день занимаешься?