What happened with the hacker, anyway? |
И вообще, что там с твоим хакером? |
(chuckles): Look, saving a little piece of the Amazon probably won't matter in the end anyway. |
Слушай, скорее всего, спасение маленького кусочка Амазонки в конце концов вообще никого не будет волновать. |
What the hell is this thing supposed to be anyway? |
Чем эти штуки вообще должны быть? |
And besides, you probably don't want all this stuff, anyway. |
И кроме того, тебе, возможно, вообще не нужно все это. |
I mean, it's not like I can drink, anyway, so... |
В смысле, мне вообще нельзя пить, так что... |
Who would eat a gas station burrito, anyway? |
Кто вообще ест буррито с заправки? |
Why'd you even look us up, anyway? |
А зачем ты вообще нас разыскал? |
Where'd you get all this information from anyway? |
А откуда вообще у вас вся эта информация? |
What is "ends meet" anyway? |
Что вообще такое "сводить концы с концами"? |
What the hell were you doing... going to school today for anyway? |
Какого черта ты вообще... пошла сегодня в школу? |
Why is it you need your own lawyer anyway? |
А зачем тебе вообще нужен адвокат? |
Why are you so interested in this anyway? |
Почему ты так хочешь узнать, вообще? |
Wait, why are you so bothered anyway? |
Подожди, почему это тебя вообще волнует? |
Where are this lot from in France anyway? |
Они вообще откуда, эти французы? |
But anyway, isn't it time for a rest? |
И вообще, не пора ли на покой? |
It's none of your business anyway |
И вообще, это тебя не касается. |
And anyway, for what it's worth I'm grading you on the effort, not the result. |
И, вообще, как бы там ни было я ставлю оценку за стремление, а не за результат. |
Whose party were you at anyway? |
На чей вечеринке это вообще было? |
Who the hell are you, anyway? |
И кто вы, блин, вообще такая? |
Why'd you ever lose her anyway? |
ј почему вообще ты еЄ потер€л? |
Where the hell does this 14 go, anyway? |
А куда, блин, это 14е шоссе ведет-то вообще? |
Who put that crazy idea into his head anyway? |
Как ему вообще такая мысль в голову пришла? |
What are you doin' here anyway? |
Да и вообще, зачем ты сюда пришла? |
Anyway, anyway you have an apartment? |
А Вы, вообще, обеспеченны жилплощадью? Вера, ты что? |
Why are there so many naval crimes, anyway? |
И вообще, почему на флоте столько преступлений? |