Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
Since when do you care about being on time for school anyway? С каких пор ты вообще заботишься о том, чтобы вовремя приходить в школу?
What would I do with a man anyway? И что б я вообще делала с мужчиной?
And what are you doing here on a Sunday, anyway, Shawn? Зачем ты вообще пришел в воскресенье, Шон?
Why's he having a business meeting with you at this hour, anyway? Почему он вообще назначил тебе деловую встречу на такое время?
What were you doing in my sock drawer anyway? И вообще что ты делала в моём ящике для носков?
Why'd you even show up, anyway? Зачем, вообще, пришел тогда?
And what does that mean anyway, "perfect Princess"? И что это вообще значит, "идеальная принцесса"?
What do you need to get in touch with him for, anyway? А для чего тебе вообще с ним связываться?
Who cares anyway what to do in a water landing? Зачем вообще учиться аварийной посадке на воду.
Okay, what am I doing here, anyway? Ладно, зачем вы меня звали вообще?
Well, what are you making, anyway, darling? Дорогая, а ты что вообще делаешь?
Who the hell are you, anyway? И вообще, кто ты такая, черт возьми?
So, why do you want to go to niagara falls, anyway? Так зачем тебе вообще на Ниагарский водопад?
How long have you even been a member of MAK, anyway? Как долго ты вообще являешься членом МАХ?
What do you care, anyway? А вообще, какое тебе дело?
So... how does it work, anyway? А... как это вообще выглядит?
What are you wearing, anyway? Да и вообще, что на тебе надето?
Three - what do they want with them anyway? В-третьих - что им вообще от них надо?
Who the hell are you people, anyway? Да и кто вы вообще такие?
What are you doing in Texas, anyway? И вообще, что ты делаешь в Техасе?
Who'd sleep with me when they could have you, anyway? Кто вообще захочет спать со мной, если есть ты?
I've been thinking, why do I need to go to middle school, anyway? Я тут подумал, зачем мне вообще ходить в среднюю школу?
And anyway, even if she likes bunnies, it doesn't mean she owns bunnies. И, вообще, то, что она любит кроликов, еще не значит, что они у нее есть.
What the hell does he know, anyway? Да что он вообще знает, чёрт возьми.
And what were you doing in the church, anyway? И что ты вообще делала в церкви?