Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
What were we doing out there anyway? С какой стати мы вообще бегали там среди тумана?
What's the difference between morals and ethics anyway? Вообще, в чём заключается разница между моралью и этикой? Кто-нибудь? Дерек.
I actually have to be getting back to Gotham, anyway. Вообще то я должен быть на пути в Готем, во всяком случае.
Perfect guys are annoying anyway, aren't they? А вообще, с идеальными мужчинами так скучно. Нет?
Who's allergic to argan oil anyway? У кого, вообще, бывает аллергия на аргановое масло?
Besides, I was your 15th choice anyway. И вообще, я 15 запасной вариант.
What's the smoking policy here, anyway? Вообще, какая здесь политика к курящим? Чего?
What's money anyway, it slips away as fast as your life. И вообще, что такое деньги - они уходят так же быстро, как жизнь.
How many times did you shoot him anyway? Сколько раз ты, вообще, в него выстрелил?
Moreover, in most cases no dispute would arise anyway. Кроме того, в большинстве случаев споры возникать вообще не будут.
I wasn't sure you'd be able to make our session anyway today. Я вообще не была уверена, что вы сможете сегодня прийти.
It's all your fault anyway. И вообще это всё твоя вина.
And anyway I could have changed to the worse during all these years. Я за столько лет мог вообще измениться к худшему.
I don't even want to go anyway. И вообще, я все равно не хочу ехать туда.
I never mentioned her at all not to you, anyway. Я о ней вообще не говорил, особенно тебе.
And love it's probably all an illusion, anyway. А любовь может, это вообще иллюзия.
Like I could learn anything from you anyway. А то я вообще могу у тебя чему-то научиться.
I feel like I suffer from inflammation anyway. Мне вообще кажется, что у меня какое-то воспаление.
I don't know why you agreed to see him, anyway. И вообще не знаю, почему ты согласился встретиться с ним.
There's nothing to understand, and you never understand anything anyway. Тут нечего понимать, и вообще ты никогда ничего не желаешь понимаешь.
Why was you rubbing my foot anyway? Но зачем ты вообще тёрлась о мою ногу?
What would you do outside anyway? Да что тебе вообще делать на свободе?
What exactly happens if you die anyway? А что вообще будет, если ты умрешь?
She probably wouldn't believe the part about the guy in the hood anyway, so... Про парня в капюшоне она вообще наверняка не поверит, так что...
After tonight, Dana will never want to see me again anyway. Теперь Дэна вообще не захочет меня видеть.