| Like, why are we even doing this anyway? | Зачем мы вообще это делаем? |
| How you two meet, anyway? | Как вы вообще познакомились? |
| Why are you taking this class anyway? | Зачем тебе вообще этот курс? |
| Why did you do it, anyway? | Зачем ты вообще это сделал? |
| What is light, anyway? | Что вообще такое, этот свет? |
| Where were you anyway? | Где ты вообще была? |
| Who is she anyway? | А кто она вообще? |
| What's religion, anyway? | Да и что такое религия вообще? |
| Or, they think that real socialism never existed anyway. | Теперь же он категорически настаивает на том, что рабовладельческой формации вообще нигде и никогда не существовало. |
| And anyway, I've got to learn a song! | и вообЩе, мне пора разтчивать песню! |
| Yes, but I can't imagine why you brought your wife on holiday, anyway, Gold. | Да, а мне непонятно, зачем Вы вообще приехали с женой. |
| What does it matter anyway, right'? | Хотя какая вообще разница? |
| And how come you care so much anyway? | И какая тебе вообще разница? |
| Moreover, a part of valuable information may get lost, anyway. | А часть информации вообще будет утеряна безвозвратно. |
| And who celebrates a one-month anniversary anyway? | И вообще, кто празднует один месяц с первого свидания? |
| How did you come up with High/Low anyway? | Как ты, вообще, придумал эти "радости - печали"? |
| What is the matter with you tonight, anyway? | Что вообще с тобой сегодня. |
| What is love anyway? | Что вообще такое любовь? |
| What the hell's an angle anyway? | Что вообще такое Крючок? |
| As a matter of fact, you don't need anything (but download the plugin anyway). | Да и вообще, ничего не нужно (но плагинчик все таки скачайте). |
| And I'm a happy drunk, anyway. Yeee... | И вообще, я сейчас весёлая пьянь. |
| Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway? | Почему вообще независимая Шотландия должна исполнять приказания Европы? |
| I mean, with the way HMOs are cutting into profit margins, it just doesn't make sense for me to go into medicine anyway. | Из-за способа, который страховая компания вводит размер прибыли, для меня вообще бессмысленно поступать на медицинский. |
| And you going back and forth made no real sense anyway. | Да и вообще, что тебе кататься туда-сюда. |
| What the hell is NCIS doing sniffing around the Fourth Street Clinic anyway? | А что вообще морская полиция разнюхивает в клинике? |