| What's the matter with you anyway? | И, вообще, что с тобой такое? |
| What are you doing here anyway? | и вообще, что ты тут делаешь? |
| What kind of salad are you making anyway? | И вообще, что за салат ты делаешь? |
| And how did you find out about this place anyway? | А как вы вообще узнали об этом месте? |
| Another translation of his remarks was: What is the difference between a Korean and a Chinese anyway? | Другая интерпретация этого высказывания: «Вообще говоря, какая разница между корейцами и китайцами? |
| I mean, what I'm supposed to order for starter, anyway? | А что вообще заказывают на закуску? |
| What the hell were you doing on the mainland, anyway? | Какого черта ты вообще делал на материке? |
| Who the hell are you, anyway? | Ты кто вообще, нафиг, такой? |
| What does "nog", anyway? | А что вообще означает это "ног"? |
| And why would he have wanted to censure you, anyway? | Да и потом зачем ему вообще было тебя осуждать? |
| So, what's this movie about, anyway? | Так о чем тут вообще фильм? |
| What the hell were you doing on the mainland, anyway? | Что ты вообще делаешь на материке? |
| Alejo, what is the holdup with the D.A.'S evidence anyway? | Алехо, что вообще за задержка с уликами обвинения? |
| And who says you could even survive an interplanetary mission, anyway? | И с чего ты взял, что ты вообще выживешь в межпланетной миссии? |
| Why do you need £600, anyway? | Зачем тебе вообще эти 600 фунтов? |
| Who's the new guy, anyway? | И что за новый парень, вообще? |
| Who are you, anyway, like, the babysitter? | А ты вообще кто такой, нянька, что ли? |
| And anyway... let us go. | И вообще, Зося, пора! |
| What do you even get out of it anyway? | И вам-то с этого что вообще? |
| Say, who tipped you off about the gun, anyway? | А кто вообще дал тебе наводку о пистолете? |
| What did they ever do to you, anyway? | А что вообще они все тебе сделали? |
| And what kind of guy cares about how many people you've slept with anyway? | И вообще каких парней волнует, сколько у тебя было любовников? |
| Am I going to try anyway? | Хочу ли я вообще в эту обойму? |
| He's weird, and - Why are we driving him around anyway? | Он странный, и почему мы вообще его возим? |
| Whoever thought it was a good idea to connect a high school to a museum anyway? | Кому вообще пришла в голову объединить школу с музеем? |