What the hell is his job, anyway? |
Да и кем он тут работает вообще? |
Who has time anyway with work and kids, right? |
У кого оно вообще есть с работой и детьми? |
And anyway, I would've had to talk and explain and go through it endlessly, so... |
И вообще, пришлось бы говорить, объяснять, бесконечно повторять, так что... |
And what do you want to be with me for, anyway? |
И зачем я вам вообще нужна? |
What is all this with the casino, anyway? |
Что, вообще, такого особенного в этом казино? |
What kind of a name is Todd Gack anyway? |
Что это вообще за имя, Тодд Гэк? |
What's your deal with the White Tower, anyway? |
И вообще, что у вас за дела с белой башней? |
And who gave you the right to talk about my legs anyway? |
Да и кто вообще дал тебе право обсуждать мои ноги? |
It's none of your business anyway! |
И вообще, это не твое дело! |
What the hell do you guys see in each other anyway? |
Как вы вообще можете друг другу нравиться? |
What did he ever see in her, anyway? |
Что он вообще в ней нашел? |
So what's so important about what's in this box, anyway? |
Так что вообще такого важного в том, что в этой коробке? |
'And what was "it" anyway? |
И вообще, что это было? |
What is 'society', anyway? |
Что такое вообще это "общество"? |
Why did Miss Fisher send you to the magic show, anyway? |
Зачем вообще мисс Фишер отправила тебя на это шоу? |
What are we doing in Memphis, anyway? |
И вообще, что мы делаем в Мемфисе? |
What did she want to get married in France for, anyway? |
С чего ей вообще стукнуло выходить замуж во Франции? |
How did you end up borrowing 50 grand, anyway? |
А что тебя вообще привело к займу 50 штук? |
What's the point of getting to the top, anyway? |
Какой вообще в этом смысл, добраться до вершины? |
'But... do I really want to... 'and what is winning, anyway? |
Но действительно ли я хочу... и что вообще такое победа? |
How did you find out about it, anyway? |
И вообще, как ты об этом узнал? |
like that, and anyway, the last person I want here while I am buying case summaries is Katherine, the super-genius! |
И вообще, последний человек, которого я бы хотела видеть когда покупаю отчеты по судебным делам Кэтрин, супер-гений! |
That's, like, my life savings and, anyway, why would I give you a grand? |
Это, типа, мои сбережения за всю жизнь, и вообще, Почему это я должен дать тебе штуку? |
I mean, who even cares about this anyway? |
То есть - кому вообще до этого есть дело? |
How many people do you think can fit in one of those roller-coaster cars, anyway? |
И вообще, сколько людей, по-твоему, может войти в кабинку американских горок? |