What's so bad about us shacking up together, anyway? |
Вообще, что плохого в том, чтобы нам жить вместе? |
So long, ancient ruins. What's so great about you anyway? |
Что вообще в них такого прекрасного? |
What's the point of these anyway? |
Да какой в этом вообще смысл? |
And what's there to toast about, anyway? |
О чём вообще этот твой тост? |
How exactly does the nose smell things anyway? |
И вообще, как нос улавливает запахи? |
Who told you I wanted to marry you anyway? I won't do it! |
С чего ты взял, что я вообще хочу выйти за тебя? Этого не будет! |
What is she in here for, anyway, exactly? |
А вообще, для чего именно она здесь находится? |
I know it's wrong, but part of me feels like, why should they get the money, anyway? |
Я знаю, что так нельзя, но какая-то часть меня думает, почему они вообще должны получать деньги? |
And since when Did you start reading "gossip girl" blasts anyway? |
и с каких пор вообще ты стал читать срочные новости Сплетницы вообще? |
What's this all about, anyway? |
А в чем, вообще, дело? |
And who the hell are you, anyway? |
И кто вы вообще такая, черт возьми? |
Why are you fighting over the man anyway? |
Что вы вообще в нем нашли? |
What's a man need with all these hallways, anyway? |
И вообще, зачем нужно столько коридоров? |
Where did you come up with that, anyway? |
Как ты вообще до этого додумался? |
What did you want to talk to me about, anyway? |
И вообще, чего ты хотел мне сказать-то? |
I mean, whose side are you on anyway? |
И вообще, на чьей ты стороне? |
What is that thing called anyway, Richelieu? |
Что... Что это вообще такое, Ришелье? |
No, I never said I was a lawyer, and what does it matter what I do anyway? |
Я не говорила, что я адвокат, да и вообще какая разница? |
Why you suddenly so high on starting a revolt against the revolt you started anyway? |
И вообще, почему ты устроила Бунт против бунта, который сама и начала? |
But, anyway, you call us roast beef, don't you? |
Ну а вы вообще нас котлетами зовёте, разве нет? |
So what the hell's wrong with you, anyway? |
Ну так в чём вообще твоя проблема? |
Why would he shout "Come on" at it, anyway? |
Почему он вообще должен кричать ему "Давай!"? |
Why are you even with me anyway? |
Почему... Почему ты вообще со мной? |
What's wrong with you, anyway? |
И вообще, что с тобой? |
How did you even get in the middle of Ricky and Amy's stuff anyway? |
Как ты вообще оказался замешан в этих делах между Рикки и Эми? |