Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
Anyway, I should get in some training tonight. Вообще, мне надо бы на тренировку.
Anyway, it was just too great a loss for her. Вообще, это была слишком большая потеря для неё.
Anyway, it's not my father I'm worried about. Вообще, меня не отец волнует.
Serves Ed right. Anyway, it's not my problem. А вообще, это не мои проблемы.
Anyway, Dad, just a flying visit. Вообще, пап, это короткий визит.
Look, there's not much of a difference anyway, is there? Слушай, а какая вообще разница?
Anyway, you'll probably lose the race. И вообще, ты, наверное, проиграешь в гонках.
Anyway, I thought you were off this case. И вообще, я думала, ты не занимаешься этим делом.
Anyway, you owe me a favor. И вообще, ты мне обязана, вспомни 39-ый.
Anyway, I should be at a school. И потом, я вообще, вероятно, поступлю в какую-нибудь художественную школу.
Anyway, it's not me the Brotherhood wants. И вообще, я Братству не нужен.
Anyway, you can't trust anyone from the 204th. И вообще, в 204-м никому нельзя верить.
Anyway, I'm not interested in your opinion. И вообще твое мнение мне не интересно.
Anyway, she's got nothing to hide. И вообще, ей нечего скрывать.
Anyway, who knows what she's posting or tweeting? Да вообще, кто знает, что она там постит или твиттит?
Anyway, whose father didn't? И вообще, чей отец не пил?
Anyway, they don't have seasons. Вообще говоря, там нет сезонов.
We must ask the question, which might sound naive to those who have elaborated sophisticated arguments to justify their refusal to eliminate these terrible and terrifying weapons of mass destruction - why do they need them, anyway? Мы должны задать вопрос, который может показаться наивным тем, кто разрабатывал сложные аргументы в оправдание своего отказа ликвидировать это ужасное и ужасающее оружие массового уничтожения: зачем вообще оно им нужно?
Sue left McKinley to protect Becky, which is crazy, and Santana's living in New York with Kurt and Rachel, but she doesn't have a bedroom and she doesn't go to NYADA, so what exactly is she doing, anyway? Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
Anyway, I don't see why you care so much. Я вообще не понимаю, почему ты так переживаешь.
Anyway, you know how I never like to toot my own horn. Вообще, вы же знаете, что я никогда не люблю хвастаться.
[Laughs] Anyway, two steering wheels, dual brakes. Да и вообще, два руля, двойной тормоз.
Anyway, I'm not a young woman. И вообще, не так уж я молода.
Anyway, it's bad form to spy on such a private affair. Да и вообще, нехорошо шпионить за чьей-то личной жизнью.
Anyway, that's just an expression. И вообще, это просто образное выражение.