Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
And anyway it's not even the issue. Нет! Кстати, проблема вообще не в этом
Who cares about Derek Zoolander, anyway? И вообще, кому он нужен этот Дерек Зулэндер?
Why are you interested in me anyway? А чего вообще я тебе сдалась?
What the hell are you doing all the way out here, anyway? Что вообще делаешь в этой глуши?
What'd you see in that guy, anyway? Что ты вообще нашла в этом парне?
How much you make an hour anyway? Ты, вообще, сколько зарабатываешь?
So... what'd she do, anyway? Итак... Вообще, что она делает?
Why do you guys have so many keys in there anyway? Парни, а зачем вам вообще столько ключей?
What was your plan with that, anyway? Что ты вообще хотел с ним сделать?
Who the hell knows your story anyway? О тебе вообще ничего не известно.
Why do people riot, anyway? (Патрик) Вообще, чего они бесятся?
And anyway, I'm not the list keeper, Nelly is! И вообще, я не хранитель списка, а Нелли.
What do you do in there, anyway, in a jungle? А что ты там вообще будешь делать, в джунглях?
Where's all this bug stuff coming from, anyway? Откуда вообще эта чушь с жуками вылезла?
Gene, how did you even end up going to the regionals in table-setting, anyway? Джин, как тебя вообще занесло на региональный конкурс сервировки?
What is this, anyway, some kind of masculine power trip? Что это, вообще, такое - какая-то поездка для демонстрации мужской силы?
What was he doing out there at night anyway? Что он вообще делал ночью в море?
What are you doing here, anyway? Да и вообще, зачем ты сюда пришла?
And who says you could even survive an interplanetary mission, anyway? И вообще, кто сказал, что ты переживёшь межпланетный перелёт?
Why are you with him, anyway? А че ты с ним вообще связалась?
Besides, who said you get to decide anyway? А вообще, кто сказал, что решать тебе?
Where do you get off showing her stuff like this anyway? Как ты вообще смеешь ей такое показывать?
Sorry, it's not my business, but what are you doing here anyway? Простите, это не мое дело, но почему вы вообще здесь?
Who's saying this bologna anyway? Hayden? И кто вообще тебе этот наплел?
I mean, who the hell are you anyway? В смысле, ты кто вообще такой?