| And anyway it's not even the issue. | Нет! Кстати, проблема вообще не в этом |
| Who cares about Derek Zoolander, anyway? | И вообще, кому он нужен этот Дерек Зулэндер? |
| Why are you interested in me anyway? | А чего вообще я тебе сдалась? |
| What the hell are you doing all the way out here, anyway? | Что вообще делаешь в этой глуши? |
| What'd you see in that guy, anyway? | Что ты вообще нашла в этом парне? |
| How much you make an hour anyway? | Ты, вообще, сколько зарабатываешь? |
| So... what'd she do, anyway? | Итак... Вообще, что она делает? |
| Why do you guys have so many keys in there anyway? | Парни, а зачем вам вообще столько ключей? |
| What was your plan with that, anyway? | Что ты вообще хотел с ним сделать? |
| Who the hell knows your story anyway? | О тебе вообще ничего не известно. |
| Why do people riot, anyway? | (Патрик) Вообще, чего они бесятся? |
| And anyway, I'm not the list keeper, Nelly is! | И вообще, я не хранитель списка, а Нелли. |
| What do you do in there, anyway, in a jungle? | А что ты там вообще будешь делать, в джунглях? |
| Where's all this bug stuff coming from, anyway? | Откуда вообще эта чушь с жуками вылезла? |
| Gene, how did you even end up going to the regionals in table-setting, anyway? | Джин, как тебя вообще занесло на региональный конкурс сервировки? |
| What is this, anyway, some kind of masculine power trip? | Что это, вообще, такое - какая-то поездка для демонстрации мужской силы? |
| What was he doing out there at night anyway? | Что он вообще делал ночью в море? |
| What are you doing here, anyway? | Да и вообще, зачем ты сюда пришла? |
| And who says you could even survive an interplanetary mission, anyway? | И вообще, кто сказал, что ты переживёшь межпланетный перелёт? |
| Why are you with him, anyway? | А че ты с ним вообще связалась? |
| Besides, who said you get to decide anyway? | А вообще, кто сказал, что решать тебе? |
| Where do you get off showing her stuff like this anyway? | Как ты вообще смеешь ей такое показывать? |
| Sorry, it's not my business, but what are you doing here anyway? | Простите, это не мое дело, но почему вы вообще здесь? |
| Who's saying this bologna anyway? Hayden? | И кто вообще тебе этот наплел? |
| I mean, who the hell are you anyway? | В смысле, ты кто вообще такой? |