What exactly is "us," anyway? |
А кто такие, вообще, "мы"? |
Who the hell are you anyway? |
Кто вы, к чёрту, вообще такой? |
What is a hulk, anyway? |
Что вообще такое "халк"? |
What does she have to write about, anyway? |
О чем она вообще может написать? |
What does "budmo" mean anyway? |
А что вообще означает это "Будем"? |
How much damage was there to control anyway? |
И за что это он вообще должен так долго отдуваться? |
Why do you care, anyway? |
И вообще, тебе-то какое дело? |
How come there's so many dead folk in this place, anyway? |
Вообще, откуда здесь столько мертвяков? |
No, seriously why would anybody even play a ukulele in Julius Caesar anyway? |
А серьезно, зачем кому-то вообще играть на укулеле в "Юлии Цезаре"? |
And what are you doing with my tent, anyway? |
И вообще, что ты делаешь с моей палаткой? |
Why the hell were you climbing in the window of your own house anyway? |
За каким вообще чёртом ты полез в окно собственного дома? |
And I would be so upset taking him anyway! |
И вообще, мне так его жалко! |
What would you know about it, anyway? |
Что ты вообще об этом знаешь? |
What the hell is this ball deal about, anyway? |
Так что вообще такое этот твой как его там? |
But what are Europeans defending against, and what are "unfair" trade practices anyway? |
Но от чего защищаются европейцы, и что вообще такое "несправедливая" торговая практика? |
What does it matter to you anyway? |
И вообще, какая тебе разница? |
What are you after, anyway? |
И вообще, что тебе могло понадобиться здесь? |
Why the hell am I talking to you about this anyway? |
И зачем я вообще разговариваю об этом с тобой? |
Well, what do you have to say to your father anyway? |
Что ты вообще можешь сказать своему отцу? |
What sets a guy like this off anyway? |
Так что, вообще, движет такими парнями, как он? |
But why would you want to be one anyway? |
А зачем ты вообще хочешь ей быть? |
It's, like, who made up these rules, anyway? |
Кто вообще придумал все эти правила? |
What do you care what I think about Alice anyway? |
А какое тебе вообще дело до моих чувств к Элис? |
Why should I have to follow her to Spain anyway? |
Почему вообще я должен ехать к ней в Испанию? |
Why are you asking my client about these young women, anyway? |
А вообще, почему вы спрашиваете моего клиента об этих девушках? |