Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anyway - Вообще"

Примеры: Anyway - Вообще
Why was Nelson in a Cracktown, anyway? Почему Нельсон вообще был в Крэктауне?
No, but I don't read most of the memos that circulate around here anyway. Нет, но я вообще не читаю все эти меморандумы с циркулярами.
Say, what is this, anyway, an inquisition? Так, что это вообще за допрос?
How does an American journalist in Central America... learn that Gandhi was born in Porbandar anyway? Каким образом американский журналист в центральной Америке вообще узнал, что Ганди родился в Порбандаре?
Why'd you even look us up, anyway? Зачем ты вообще к нам заявился?
Why'd you even look us up, anyway? Зачем ты вообще начал нас искать?
Why do you care anyway, man? Почему тебя это вообще беспокоит, друг?
If it's any consolation, I don't think he ever really liked me anyway. То есть, если тебя это утешит - я не думаю, что вообще когда-то ему нравилась.
What do you want from me anyway? Чего ты от меня вообще добиваешься?
Why is the witch lady shooting at you anyway? И вообще, почему это в тебя стреляет ведьма?
How on earth did you manage to get their heights anyway? Откуда ты вообще узнал об их росте?
Why'd you ever lose her anyway? А почему вообще ты её потерял?
Why are you installing all these security cameras anyway? Тише, тихо! А зачем вам, вообще, эти камеры понадобились?
Where'd you get all that cash, anyway? Откуда у тебя вообще столько денег?
Because this whole thing would never even have happened anyway if it weren't for Kelly Bates. Это вообще ничего не случилось бы Если бы не Келли Бейтс.
Besides, what are you doing here anyway? Да и что ты здесь вообще делаешь?
Saxe, what were you doing there anyway? Сакс, что вы вообще там делали?
Well, who needs a father anyway? Что ж, кому вообще нужен отец?
What were you doing out there, anyway? А что ты там вообще делал?
Why do you want to see us anyway? Зачем ты вообще хочешь нас видеть?
What's this whole intergalactic tiff about anyway? И в чем вообще причина всей этой межгалактической свары?
What do you do with it anyway? Что ты вообще с ней делаешь?
Why are you going down there, anyway? Зачем тебе вообще к ним идти?
Saul, what does it matter anyway? Сол, да какая вообще разница?
Why are we even riding with him anyway? Зачем мы вообще с ним едем?