| In his own mind, anyway. | Ну, сам он в этом убеждён... |
| Well of course I'll crack it anyway. | Ну, конечно, я сделаю и так. |
| Well, she was very nice, anyway. | Ну, в любом случае, она очень милая. |
| Well, don't hold back, I've nearly finished anyway. | Ну, не сдержать, Я почти закончил в любом случае. |
| But anyway, I'm blabbering. | Ну ладно, это я болтаю. |
| I thought you would take them with you anyway. | Ну ты же будешь забирать посуду. |
| Well, I won, anyway. | Ну, я выиграл, так или иначе. |
| Well, anyway, her parents are throwing a farewell do, so... | Ну, в общем, её предки замутили проводы, так что... |
| Well, he's partly right, anyway. | Ну, вообще-то, он частично прав. |
| Meat locker, or it was anyway. | Мясохранилище, ну, или раньше было. |
| Well, that's what we were doing anyway. | Ну, это то, что мы и делали так или иначе. |
| So, anyway. 225 people each year die from coconuts falling on their heads. | Ну, как бы там ни было, каждый год 225 человек погибают от кокоса, упавшего им на голову. |
| Well, that one was starting to overflow anyway. | Ну, этот был уже забит, так что какая разница. |
| How's your self-realization project going anyway? | Ну, а как там твой проект по самореализации? |
| You would have lost a hand anyway. | Ну вот видишь, Бастер, руку бы ты все равно потерял. |
| Good, 'cause we didn't have anyone for you anyway. | Ну и ладненько, потому что для тебя там никого нет. |
| Well... anyway, we've... done a sort of swap. | Ну... как бы то ни было, мы... провернули что-то вроде обмена. |
| Well, it's a nice old pub anyway isn't it. | Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то. |
| Well, they're all fixed anyway, those machines. | Ну, они все починены, эти машины. |
| Well, none with a boy, anyway. | Ни разу. Ну, с мальчишками, по крайней мере. |
| Well, he's talking anyway. | Ну, по крайней мере, он говорит. |
| Well, anyway, please try to make it. | Ну... в общем постарайся придти. |
| Well, I'll dispatch a forensics unit anyway. | Ну, я вышлю группу экспертов на всякий случай. |
| Well, my name is Sam, anyway. | Ну, меня зовут Сэм, тем не менее. |
| Well, it's nice of James anyway. | Ну, по крайней мере Джеймс прекрасно здесь вышел. |