Well, Dov's half, anyway. |
Ну, во всяком случае, как половина Дова. |
Well, I suppose I've got something better to do with my time anyway. |
Ну, думаю я найду что-нибудь получше, чтобы тратить своё время. |
So anyway, have a nice day. |
Ну, в любом случае, хорошего вам дня. |
And anyway, you guys have such a long drive ahead, so... |
Да и вам, ребят, ехать очень долго, так что... Ну, еще рано. |
Well, it's not my decision anyway. |
Ну, это не будет моим решением. |
Well, I'm Greek anyway. |
Ну, вообще, да, я грек. |
Well, we'll bring him in, anyway. |
Ну, мы поймаем его, всяко разно. |
Whose memory is this, anyway? |
Ну, все зовут меня Титч, как ни странно. |
Well, I'm bored anyway. |
Ну, мне все равно скучно. |
So, anyway... we finally caught up. |
Ну так вот... Наконец, мы его настигли. |
Well, anyway, you can't be him. |
Ну, в любом случае, ты не можешь быть им. |
Well, why not do that anyway? |
Ну, а почему не сделать это в любом случае? |
Well, thank you anyway for that. |
Ну, спасибо тебе за это. |
Well, anyway, with us her method of attack has changed. |
Ну, в любом случае, с нами ее методы террора изменились. |
Well, because I figured since you're sleeping here most nights anyway... |
Ну, я подумал, раз уж ты спишь здесь почти каждую ночь... |
Well, we had a couple days of glory, anyway. |
Ну, так или иначе, у нас была пара дней славы. |
Well, it worked in Chapter 16 anyway. |
Ну, в главе 16 они сработали. |
Well, not yet, anyway. |
Нет. Ну, пока еще нет. |
Well, didn't do her much good anyway. |
Ну, ей это не очень-то помогло. |
Now I sing quite low... well, for a female anyway. |
Теперь я довольно низко пою... ну, для женщины». |
I should probably get going, anyway. |
Ну, ладно, наверное, мне пора. |
Well, we'll live longer anyway. |
Ну, мы будем жить дольше. |
What if I were dead anyway? |
Ну, хорошо, если бы я всё равно помер? |
Well, it's just a joke, anyway. |
Ну, это просто шутка, в любом случае. |
Well, anyway, Mona, Alan. |
Ну да ладно, Мона, это Алан. |