Примеры в контексте "Anyway - Ну"

Примеры: Anyway - Ну
Anyway, we're about a half hour into the flight, Ну, мы где-то полчаса в полете,
Anyway, me and my colleagues, we couldn't come up with one sound mind and body between us. Ну так вот, мы с коллегами поспорили и своими умами не смогли прийти к одному ответу.
Anyway, he flew us out to the Hamptons. Ну и вот, летали с ним в Хэмптонс.
Anyway, do you want to have dinner tonight? Ну да ладно, не хочешь сходить вечером в ресторан?
Anyway, I'll show myself out. В общем, ну, я пойду.
Anyway, this girl - any idea who she was? Ну ладно, эта девушка - есть какие-нибудь идеи, кто это?
Anyway, as I said, then... he tore up the check. Ну и, как я уже говорил, потом... он разорвал чек.
Anyway, I... I texted her, but she has not hit me back. Ну, в любом случае, я ей написал, но она еще не ответила.
Anyway, would you mind looking after my chair? Ну да ладно, вы не присмотрите за моим креслом?
Well, your wife, in fact... Anyway, your resignation has not been accepted. Ну, видите ли, ваша жена... одним словом, ваш отказ от членства не принят.
Anyway, I was wondering, can I count on your support for ZBZ president? Ну так или иначе, я задаюсь вопросом, могу ли я рассчитывать на твою поддержку президенту ЗБЗ?
Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся.
Anyway, we've got our interview with Millie and we'll both have to be on our best behaviour. Ну да ладно, у нас собеседование с Милли и мы оба должны очень хорошо себя вести.
Anyway, She was seven years old and I was walking past her room... Ну так вот, ей было 7 лет, и я проходил мимо её комнаты,...
[Sigh] SO WHO IS THIS GUY, ANYWAY? Ну и кто же этот парень?
Anyway... the general said what he had to. Ну, генерал сказал то, что сказал...
Anyway... so, this is kind of awkward, right? Ну... это вроде как неловко, да?
Anyway, come and get me, if you dare! Ну, короче, поймайте меня, если сможете!
Anyway, that's... that's all from me. Ну, вот и всё, что я хотела сказать.
Anyway, I promise this will be one night that I will always remember... and you will never forget. Ну, ладно,... я обещаю, что эту ночь... я всегда буду помнить, ... и вы никогда не забудете.
Anyway, when will you go buy it? Ну так что, ты покупаешь землю?
Anyway, you got my money? Ну фиг с ним, баблосы при вас?
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они...
Anyway, I said to him, there's no way I'm eating that without Daddy's sauce on. Ну, в общем, я сказал ему, что фиг я буду это есть без соуса "От папочки".
Anyway, you were the jury foreman? - Yes. Ну и все же, вы были старшиной присяжных?