Примеры в контексте "Anyway - Ну"

Примеры: Anyway - Ну
Anyway, any luck? Ну как, повезло?
Anyway, after that choo-choo, Ну а после поезда Ту-ту...
Anyway, the point is- Ну ладно. Главное...
Anyway, that's it. Ну да ладно, такие вот дела.
Anyway, where were we? Ну хорошо, на чём мы...
Anyway, I've got to go. Ну, мне пора.
Anyway, road trip? Ну, что, прокатимся?
Anyway, one day we bust off the beach... Ну, а потом мы прорвали осаду и нашли Эрни Брэгга парня, который потерялся в разведке.
Anyway, I want you to go check on Nana at the home. Ну, случилась дьявольски неприятная вещь.
Anyway, the next thing I know, she busted out the headlight on my car. Ну, в общем, она разбила мне фару.
Tell me what? Anyway, my work is done. Ну, я своё дело сделал.
Anyway, here we go. Ну и ладно, пойдем.
Anyway, that brings us to the present. Ну ладно, вернёмся к насущему.
Anyway, the tournament started and that's when Silverfish popped up. Ну вот, турнир начался, и тут появилась эта Серебряная Рыбка.
Anyway, FUNNlLY, I hadn't really thought about a next time. Ну да ладно, ПОТЕШНО, но я не думал, что будет "другой раз".
Anyway, it's Steven down at k-bal. Ну, ты ж из Бостона, братан. Короче, это Стивен из Кэй-бол.
Anyway, what I was calling about- Ну ладно, по поводу того, о чём я звонил...
It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway. Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно.
Anyway, she waddles up onto the stage, and she is dragging two feet of toilet paper behind her. Ну, вот, она ковыляет по сцене, а за ней тянется метр туалетной бумаги.
Anyway, all of a sudden, the lights flickered And gary went into this weird trance. Ну так вот, внезапно заморгал свет, и Гэри впал в транс.
Anyway, I thought if I had these two run their little skateboard hustle on Mrs. Kettleman, I could, you know, rescue her. Короче, я думал, что если заставлю этих двоих на скейте попасть под машину миссис Кеттлмен, ну знаешь, я смогу спасти её.
Anyway, everyone looked like they'd been eating schnozberries. У всех был вид, словно они ели голубику, ну или чернику.
Anyway, I was talking to Leonard this morning and I think he feels really bad about it. Ну, как бы то ни было, этим утром я беседовала с Леонардом, и я думаю, что после вашей ссоры он себя нехорошо чувствует.
Anyway, I took the opportunity to get elected... Ну, как бы там ни было, а я зарегистрировался...
Anyway, this is probably my favorite. Ну, как бы то ни было, это вероятно мой самый любимый