| Anyway, let's just cut to the chase, Howard. | Ну что ж, давайте не будем тратить наше время зря, Говард. |
| Anyway, take care, man. | Ну, ладно, бывай, чувак. |
| Anyway, The Bloody Hangman set to his gory work. | Ну так, Кровавый Палач приступил к своей кровопролитной работе. |
| Anyway, Tim, here's my number. | Ну, в общем, Тим, вот мой номер. |
| The one I told you about. Anyway. | Ну я тебе о ней рассказывал. |
| Anyway I got a new idea. | Ну, у меня есть новая идея. |
| Anyway, so... happy Christmas, one and all. | Ну тогда... Счастливого Рождества, всем вам. |
| Anyway, we went dancing and he kept stepping on my feet... | Ну вот, мы танцевали, и он наступал мне на ноги... |
| Anyway, go arrange things, and we can talk later... | Ну, ладно, идите разберитесь, и приходи потом. |
| Anyway, I'd better go. | Ну ладно, я лучше пойду. |
| Anyway, don't kneel before me. | Ну ладно, вставай с колен. |
| Anyway, when you've finished with it... | Ну да ладно, когда закончите... |
| Anyway, more of the same. | Ну да ладно, здесь почти то же самое. |
| Anyway, I'm lying there thinking about that story. | Ну и вот я лежу и думаю об этом. |
| Anyway, the sake doesn't taste good here anymore. | Ну и ладно, и саке тут уже не такое. |
| Anyway, I should get home to my wife. | Ну да ладно, пора ехать к жене. |
| Anyway, guys, I better get back to my friends. | Ну ладно, народ, я пожалуй пойду к своим. |
| Anyway, I made a list. | Ну вот, Я написал список. |
| Anyway, time for bed, go on. | Ну всё, пора спать, иди к себе. |
| Anyway, my new mate here... | Ну в общем мой новый друг... |
| Right. Anyway, those diabetics are all hung up on insulin. | Ну... Между вами есть разница. |
| Anyway, I'm heading home. | Ну ладно, я пойду домой. |
| Well, ahem... Anyway, we're engaged. | Ну, в общем, мы помолвлены. |
| Anyway, I better get going. | Так, ну мне пора бежать. |
| Anyway, well, good luck with the video. | Ну ладно, удачи с видео. |