| Anyway, it's just a big trip that you're having, really, it's all it is. | Э... Ну в общем, всё это обыкновенная галлюцинация, не более. |
| Anyway, you do like him, Mummy you said so. | Ну, всё равно, ты ведь к нему привязалась, верно? |
| Anyway, look, I went on the internet this week and I found this. | Ну да ладно, я покопался в интернете на этой неделе и нашел это! |
| Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes. | Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. |
| Anyway, were you able to contact Marilyn in the spirit world? | Ну и, дух Мэрилин вышел на связь? |
| Anyway, she said: - "Aren't you Evelyn Wright?" | Ну, в общем, она говорит:..."Вы что, Эвелин Райт?" |
| Anyway, lend me $30! | Ну так ты одолжишь мне 30 баксов? |
| Yes Anyway, how's the new girl? | Ну ладно, а как новая девушка, симпатичная? |
| Anyway, what kind of animal am I? | Ну да ладно... А какое я животное? |
| Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes. | Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. |
| Anyway, are you guys ready to catch this? | Ну что, вы готовы его поймать? |
| Anyway, you drive around in your Ferrari, OK, and happily put up with the compromises that that imposes. | Ну, когда ты ездишь на "Феррари", ты готов идти на компромиссы, связанные с ним. |
| Anyway, what did you say to Kitson t'other day? | Ну а что вы тогда сказали Китсону? |
| Anyway, my father took Robby and me to this big Labor Day carnival, and Mom stayed home, and we met up with this friend of his. | Ну и отец взял Робби и меня на карнавал в день Труда, а мама осталась дома, а мы встретились с его подругой. |
| Anyway, so we're all set, right? | Ну как, мы все выяснили? |
| Anyway, go on, the ice? | Ну ты продолжай, что там про лёд? |
| Anyway, it's good seeing you again, man. | Ну, бывай! Увидимся в клубе позже, да? |
| Anyway, me and you could go out for a meal. | Ну, ладно, может, поедим вместе? |
| No. Anyway, back on the bus, everybody! | Ну в любом случае, давайте все обратно в автобус. |
| Anyway, he could be her father. | Ну и что? По-моему, это не проблема! |
| Anyway, at least I went for it, right? | Ну ладно, по крайней мере попытался, да? |
| Anyway, Alan, what have you got that's optical? | Ну и фиг с ним. Алан, что из оптического есть у тебя? |
| Anyway, she said that these four boys from high school, that they, you know... | В общем, она сказала, что эти четыре парня из школы, что они, ну понимаешь... |
| Anyway, in regards to your question, I don't think I want to do that. | Ну а что касается вашего вопроса, не думаю, что хочу этого. |
| Anyway, I had fun, you know. | Ну, вобщем, мне было весело! |