More than usual, anyway. |
Ну, больше, чем обычно. |
You can read it, anyway. |
Ну ладно, читай. |
Well, big enough anyway. |
Ну, более или и менее. |
Where are we going anyway? |
Ну и куда же мы едем? |
I got him this anyway. |
Ну, я ему вот что купила. |
Got you out of the office, anyway. |
Ну хоть из офиса выбрались. |
I think so, anyway. |
ну, я так думаю. |
Well, this is where we split anyway. |
Ну, тут мы расходимся. |
Well, my parents are, anyway. |
Ну, мои родители. |
Well... just come down anyway. |
Ну спускайся всё равно. |
Have a lick anyway. |
Ну хотя бы лизни. |
Okay, thanks anyway. |
Ну все равно спасибо. |
Well, it's wiggly, anyway. |
Ну, она извилистая. |
I don't care, anyway. |
Ну и не важно. |
Well, practically, anyway. |
Ну, так или иначе. |
How are we getting out of here anyway? |
Ну и как будём выбираться? |
Or a version of them anyway. |
Ну или их копии. |
[growls] Well, most of us anyway. |
Ну, большинство из нас. |
Well, most of them, anyway. |
Ну... Почти всех. |
Well, another woman, anyway. |
Ну, другую женщину. |
But anyway, do you want to? |
Ну, что? Желаешь? |
It's Brecht anyway. |
Ну, это все-таки Брехт. |
Here, have some soup anyway. |
Ну, хоть супа поешь. |
Well, pretty well anyway. |
Ну, более-менее жив. |
It is not such a great loss anyway. |
Ну, не велика потеря. |