For me, anyway. |
Ну, по крайней мере для меня. |
Not now, anyway. |
Ну, сейчас так и есть. |
Well, for me anyway. |
Ну, для меня во всяком случае. |
I'm getting him anyway. |
Ну, чему быть, того не миновать. |
And Morange, anyway... |
А Морандж? Ну да ладно. |
Then we tried anyway. |
Ну, мы хотя бы попытаемся. |
Nothing... 'end anyway... |
Да ничего. Ну, в любом случае... |
Well, you, anyway. |
Ну, вас, во всяком случае. |
The close ones anyway. |
Ну, среди близких, по крайней мере. |
Every week, anyway. |
Ну, скажем, каждую неделю. |
Thanks anyway, Annie. |
Ну что же, спасибо, Энни. |
Anyway, like I was saying, I got this list and to cross you off I need to do something to make it up to you, so what can I do? |
Вообщем, как я уже сказал, у меня есть список, и чтоб тебя вычеркнуть я должен что-то для тебя сделать, ну так что это? |
He'll be surprised anyway. |
Ну так он будет удивлён |
you're going in anyway. |
Ну, не буду тебя разочаровывать. |
So, thank you anyway. |
Ну, спасибо в любом случае |
Well, go see one anyway |
Ну, в любом случае сходи... |
When can you reopen anyway? |
Ну, ты же откроешь её снова? |
Well, demoness, anyway. |
Ну, демоница, по любому. |
What's the matter anyway? |
Ну так а в чем проблема-то? |
Well, first 70 pages, anyway. |
Ну, первые 70 страниц. |
That's fine, anyway. |
Ну ладно, порядок. |
Helped kill, anyway. |
Ну, не сам конечно. |
Well, I am anyway. |
Ну, я, так или иначе. |
Legs! Well I got a case anyway. |
Ну, хоть чемодан остался. |
Well, I traveled here, anyway. |
Ну, сюда вот приехал. |