Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Проанализировать

Примеры в контексте "Analyse - Проанализировать"

Примеры: Analyse - Проанализировать
The Department of Peacekeeping Operations should analyse the remaining balances in the accounts payable and take necessary action to settle them. Департамент операций по поддержанию мира должен проанализировать остатки на счетах кредиторской задолженности и принять необходимые меры по их оплате.
It offers an appropriate opportunity to analyse and assess the prospects for development and to set agreed objectives. Новое партнерство предоставляет благоприятную возможность проанализировать и оценить перспективы развития и выработать согласованные цели.
My delegation urges DPKO to analyse this data and evaluate the effectiveness of the measures introduced over the past 12 months. Моя делегация обращается с призывом к ДОПМ проанализировать эти данные и провести оценку эффективности мер, принятых в течение последних 12 месяцев.
To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process. Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры.
The Tribunal must analyse the matter further. Трибунал должен более глубоко проанализировать этот вопрос.
But each of the three branches of the Tribunals must analyse, and now internalize, the significance of the completion strategy. Но каждое из трех структурных подразделений Трибуналов должно проанализировать и затем усвоить значение стратегии завершения работы.
We now must analyse from the Council's perspective the tasks that lie ahead. Сейчас мы должны проанализировать с точки зрения Совета те задачи, которые нам предстоят.
The idea was to analyse gender-specific needs with a view to preventing a male bias in allocating support and imparting knowledge. Идея заключалась в том, чтобы проанализировать потребности с учетом гендерного фактора с тем, чтобы при распределении ресурсов и распространении знаний прекратить отдавать традиционное предпочтение мужчинам.
However, it had not been possible to analyse the material properly, owing to delays in translation. Однако из-за задержек с переводом проанализировать эти материалы надлежащим образом пока не удалось.
OIOS believes that it is essential to analyse the kind of skills and competencies needed to support programmes at specific times. УСВН считает настоятельно необходимым проанализировать, кадры с какими навыками и профессиональными качествами необходимы на том или ином этапе для обеспечения поддержки программ.
Collect information on and analyse the following: Собрать информацию по следующим вопросам и проанализировать следующие аспекты:
We need to analyse what poses the main challenges and how they can be overcome. Нам нужно проанализировать, что является главными задачами и как их можно решить.
The first attempt to analyse the phenomenon of poverty was performed within the National Programme of Poverty Alleviation in the Republic of Moldova. Первая попытка проанализировать феномен бедности была предпринята в Республике Молдова в рамках Национальной программы снижения уровня бедности.
Three weeks ago, we had the opportunity to analyse the situation in Kosovo and Metohija after four years of the international presence. Три недели назад у нас была возможность проанализировать положение в Косово и Метохии после четырех лет международного присутствия.
Some countries need to analyse the gender perspective in curricula and textbooks and revise these teaching materials. Некоторым странам нужно проанализировать гендерную перспективу в учебных программах и пособиях и пересмотреть эти учебные материалы.
To analyse this opportunity, a detailed service delivery assessment across the entire Secretariat, including field missions, is planned. Для того чтобы проанализировать возможности данного шага, планируется провести всестороннюю оценку положению дел с предоставлением услуг во всех подразделениях Секретариата, включая полевые миссии.
The crisis response mechanism should further analyse the use of existing sources of funding. В рамках механизма антикризисного реагирования необходимо далее проанализировать использование существующих источников финансирования.
Consequently, there is a pressing requirement to analyse the large information gaps that exist in assessing systemic financial risk. Как следствие этого, существует насущная необходимость проанализировать крупные информационные пробелы, которые присутствуют в оценке системного финансового риска.
There was therefore significant support for an action by Eurostat to analyse the feasibility of a common methodology for disclosure control of the census data. Вот почему решение Евростата проанализировать возможность использования единой методологии предупреждения идентификации встретило горячую поддержку.
The secretariat was requested to further analyse the available data and provide for estimates where data are missing. Секретариату было поручено дополнительно проанализировать имеющиеся данные и представить оценки в тех случаях, когда данные отсутствуют.
This enabled the mission to analyse all incidents that occurred on polling day. Это позволило ОООНКИ проанализировать все инциденты, происшедшие в день выборов.
Participants said that, to attain the overall goal of the process, there was a need further to discuss and analyse the four elements. Участники отметили, что для достижения общей цели данного процесса требуется дополнительно обсудить и проанализировать упомянутые четыре элемента.
The Group faced considerable difficulties when attempting to analyse the finances of the Government and the Forces nouvelles. Группа столкнулась со значительными трудностями в попытках проанализировать финансы правительства и «Новых сил».
The State party should initiate gender-sensitive monitoring of these cases and analyse the reasons why they are rarely reported. Государство-участник должно инициировать учитывающий гендерные аспекты мониторинг этих случаев и проанализировать причины редких заявлений о таких случаях.
In our view, it would first be necessary to analyse these aspects in more detail before any conclusion can be drawn. По нашему мнению, во-первых, было бы необходимым более тщательно проанализировать эти аспекты, прежде чем делать какие-либо выводы.