Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Проанализировать

Примеры в контексте "Analyse - Проанализировать"

Примеры: Analyse - Проанализировать
The Joint Meeting would then be able to analyse and evaluate this work in order to take political decisions. Таким образом, Совместное совещание сможет проанализировать и оценить эту работу, с тем чтобы принять принципиальные решения.
We can analyse the drug, make it ourselves. Мы сможем проанализировать лекарства, изготовить их сами.
Our debate today provides an opportunity to analyse the progress achieved and the challenges confronting the work of the Security Council. Благодаря сегодняшним прениям у нас появилась возможность проанализировать достигнутые результаты, а также проблемы, осложняющие деятельность Совета Безопасности.
The Russian Federation was invited to analyse the comments made by countries during the discussion and to revise the document for the next session. Российской Федерации было предложено проанализировать замечания, высказанные странами в ходе обсуждения, и пересмотреть этот документ для следующей сессии.
Nevertheless, the working group invited the tank working group to analyse this definition and to clarify, if possible, the matter. Тем не менее рабочая группа просила Рабочую группу по цистернам проанализировать данное определение и по возможности прояснить этот вопрос.
Before resorting to restrictions on the freedom to manifest one's religion or belief, legislators or representatives of the judiciary should always analyse the respective cases with empirical and normative precision. Прежде чем прибегать к ограничению свободы исповедовать свою религию или отстаивать свои убеждения, законодателям или представителям судебной власти всегда следует проанализировать соответствующие случаи с эмпирической и нормативной точностью.
Those discussions enabled the technical team to develop the budget framework and analyse the roles and responsibilities and the organizational and technological infrastructure within the United Nations. В результате этих встреч техническая группа смогла разработать схему бюджетного процесса и проанализировать функции и обязанности, а также организационно-техническую инфраструктуру в рамках Организации Объединенных Наций.
Hence accident investigation should be used to gather information and data to be able to analyse accidents so that the human and system contributions can be identified. Поэтому исследование дорожно-транспортных происшествий должно использоваться для сбора информации и данных, позволяющих проанализировать ДТП, с тем чтобы установить степень воздействия человеческого и системного факторов.
I'm the best person to analyse these artefacts, and he knows it. Я лучше всех смогу проанализировать эти артефакты, и Баран это знает.
We need time to analyse the situation and devise a proper and strategic stratagem. Нам нужно время, чтобы полностью проанализировать ситуацию и выработать надлежащую стратегическую хитрость.
To be able to analyse why an accident occurred and/or why the injuries arose it is important to understand what happened. Для того чтобы проанализировать причины того или иного ДТП и/или травматизма, важно понять, что произошло.
Firstly, analyse the processes that still need to be computerized and/or interconnected; во-первых, проанализировать процессы, которые еще должны быть компьютеризированы и/или взаимосвязаны;
He emphasized the need to analyse the root causes of inequality and find a solution to alleviate the suffering of young people in the rising tide of unemployment. Он подчеркнул, что необходимо проанализировать коренные причины неравенства и найти решения, позволяющие облегчить страдания молодежи в условиях растущей волны безработицы.
Her delegation requested the Special Rapporteur to consider and analyse the views of States on the matter as a basis for the formulation of appropriate proposals. Делегация страны оратора просит Специального докладчика рассмотреть и проанализировать мнения государств по этому вопросу в качестве основы для формулирования надлежащих предложений.
As to the substantive questions to be examined, some delegations suggested that the Commission analyse the constituent elements of custom, including their characterization, relevant weight and possible manifestations. Что касается рассматриваемых вопросов существа, то некоторые делегации предложили Комиссии проанализировать конститутивные элементы обычая, включая их характеристику, относительный вес и возможные проявления.
Given that these other private law bodies face similar resource constraints, all three organizations should analyse their work programmes to identify projects that could be jointly developed. Учитывая, что другие органы по вопросам частного права также испытывают нехватку ресурсов, всем трем организациям следует проанализировать свою программу работы с целью определить проекты, работу над которыми можно было бы вести на совместной основе.
The colloquium provided an opportunity to analyse the best approach to the issue of enterprise groups, to generate ideas for future work and to attract new collaborators. Коллоквиум обеспечит возможность проанализировать наиболее оптимальный подход к вопросу предпринимательских групп, сформировать идеи в отношении будущей работы и привлечь новых участников к сотрудничеству.
These reviews will analyse, among other things, performance on the key dimensions identified in the Report that are critical for the development of the reviewed countries. Эти обзоры позволят, среди прочего, проанализировать деятельность по ключевым измерениям, определенным в докладе, которые имеют важное значение для развития исследуемых стран.
She drew attention to an interesting initiative on the part of the Colombian authorities, who had urged universities and organizations of people of African descent to analyse and use census data. Оратор обращает внимание на интересную инициативу колумбийских властей, которые предложили университетам и организациям лиц африканского происхождения проанализировать данные переписи населения и использовать их в своей деятельности.
It also intends to take stock of, and analyse, the country's experience in the design, formulation and implementation of national or sectoral plans and programmes. Также существует намерение подытожить и проанализировать накопленный страной опыт разработки, формулирования и осуществления национальных или секторальных планов и программ.
It will assist member States to analyse their housing policies and formulate housing strategies and interventions that are gender-responsive. Эта работа поможет государствам-членам проанализировать свои меры политики в жилищной сфере и сформулировать стратегии и мероприятия в этой сфере с учетом гендерных факторов.
In order to analyse these differences, the respondents were requested to select their subregion as follows: Для того чтобы проанализировать эти различия, респондентам было предложено выбрать свой субрегион из числа следующих:
It is important to analyse the responses to this question from the perspective of the professional engagement of the respondents in the fields of housing and land administration. Важно проанализировать ответы на эти вопросы с учетом профессиональной деятельности респондентов в таких областях, как жилищное хозяйство и землепользование.
However, it was prepared to analyse whether its current legislation was effective in combating discrimination, although it was feared that the analysis would not be sufficiently substantial. Однако она готова проанализировать, является ли ее действующее законодательство эффективным в борьбе с дискриминацией, хотя есть опасения, что анализ не будет достаточно существенным.
The assessment shall analyse the achievements, relevance, efficiency and effectiveness of the international arrangement on forests since the seventh session of the Forum, taking into account earlier developments. В рамках оценки следует проанализировать достижения, актуальность, действенность и эффективность международного соглашения по лесам за период после седьмой сессии Форума, с учетом более ранних достижений.