Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Проанализировать

Примеры в контексте "Analyse - Проанализировать"

Примеры: Analyse - Проанализировать
Till today, the Security Council has never tried to analyse why this mission failed. До сегодняшнего дня Совет Безопасности ни разу не пытался проанализировать причины неудачи этой миссии.
The aim is to discuss and analyse recent social policies implemented by the Government and its impact on social welfare. Задача исследования - обсудить и проанализировать направления социальной политики, проводимой в последние годы правительством, и ее воздействие на систему социального обеспечения.
From these replies, it would then be possible to analyse in concrete terms the problems and to examine further eventual effects. Затем на основе полученных ответов можно было бы конкретно проанализировать эти проблемы и изучить их возможные последствия.
The expert from the European Commission volunteered to analyse that need and to prepare a document for consideration at the next GRB session. Эксперт от Европейской комиссии вызвался проанализировать необходимость поправки и подготовить документ для рассмотрения на следующей сессии GRB.
This chapter seeks to analyse the relationship between the various approaches to and ways and means of overcoming poverty. Цель данной главы состоит в том, чтобы проанализировать связь, которая существует между подходами к явлению, каковым является нищета, и возможностями и способами ее ликвидации16.
Because of this development it was difficult for the Committee to analyse the estimates in relation to previous submissions. Вследствие этих изменений Комитету было сложно проанализировать смету в сопоставлении с ранее представленными сметами.
The Secretariat intends to analyse these aspects further with the aim of improving the overall efficiency of operational capability in the missions. Секретариат намерен дополнительно проанализировать эти аспекты с целью повысить общую эффективность оперативного потенциала миссий.
Regarding the case of conscientious objectors, she suggested that the study analyse cases of multiple jeopardy involving that category of people. Что касается отказников по соображениям совести, то она предложила проанализировать в исследовании случаи, в которых эта категория лиц подвергается множественным угрозам.
Objective: To analyse the main driving forces of international financial flows and the determinants of national policies of developing countries regarding financing of development. Цель: Проанализировать основные движущие силы международных финансовых потоков и факторы, определяющие национальную политику развивающихся стран в области финансирования развития.
It will therefore be necessary to analyse the cost and benefits of information centres as they relate to the needs of their local audiences. При этом необходимо будет проанализировать затраты и выгоды информационных центров в их взаимосвязи с потребностями местных аудиторий.
The Office of Legal Affairs of the United Nations undertook to analyse the legal requirements in relation to a "mixed" tribunal. Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций обязалось проанализировать юридические требования в отношении "смешанного" суда.
When the time came, it would be essential to analyse the practice of States and international organizations in that respect. Когда наступит время, будет существенно важно проанализировать практику государств и международных организаций в этом отношении.
This information will enable the Commission to analyse issues of particular relevance to the region. Эта информация позволит Комиссии проанализировать вопросы, имеющие особое значение для региона.
There had been no opportunity at the current session to analyse the Secretariat's new initiatives in detail. На текущей сессии не представилось возмож-ности подробно проанализировать новые инициа-тивы Секретариата.
The Government of Bangladesh has had the opportunity to analyse the document. Правительство Бангладеш имело возможность проанализировать этот документ.
The experts may wish to analyse both successful experiences and problems faced and to formulate specific recommendations for the improvement of international cooperation under the Convention. Эксперты, возможно, пожелают проанализировать успешный опыт и возникающие проблемы и сформулировать конкретные рекомендации по совершенствованию международного сотрудничества в соответствии с Конвенцией.
The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development. Однако его главная цель проанализировать последствия глобализации для стратегий развития.
It is worthwhile to analyse factors that contributed to the success of the Mission. Следует проанализировать факторы, которые способствовали успеху Миссии.
It was also of utmost importance to analyse the implementation of the High-level Committee's decisions by Member States and the Organization. Весьма важно также проанализировать ход выполнения государствами-членами и Организацией в целом решений Комитета высокого уровня.
It was important to analyse those developments and draw lessons from them for future policy making. Поэтому необходимо проанализировать эти события и извлечь из них уроки при выработке будущей политики.
That evaluation was not intended to analyse those relationships in detail. Этот документ не ставит своей целью детально проанализировать эти отношения.
Police expressed appreciation that the seminars provided a forum in which they could analyse and discuss serious issues affecting their work and morale. Полицейские выразили признательность в связи с тем, что эти семинары дали им возможность проанализировать и обсудить серьезные вопросы, касающиеся их работы и морального состояния.
The second stage will be to analyse why the continual progress of preventive diplomacy is accompanied by inefficiencies at the operational level in peacekeeping and peace-building. На следующем этапе необходимо проанализировать, почему постоянные успехи превентивной дипломатии сопровождаются недостатками на оперативном уровне поддержания мира и миростроительства.
It would be useful to analyse the experience gained that could be developed and disseminated to larger groups. Полезно было бы проанализировать накопленный опыт, который можно было бы систематизировать и распространить среди более крупных групп.
It was suggested that future work would analyse these categories of norms and obligations. Было предложено в ходе будущей работы проанализировать эти категории норм и обязательств.