Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Проанализировать

Примеры в контексте "Analyse - Проанализировать"

Примеры: Analyse - Проанализировать
(b) Analyse the relationship between United Nations information centres and local partners or concerned international actors, in view of the latter's potential to contribute to an informed understanding of the Organization's work; Ь) проанализировать характер взаимоотношений между информационными центрами Организации Объединенных Наций и местными партнерами или соответствующими международными участниками с учетом способности последних содействовать более глубокому пониманию работы Организации;
(b) Analyse the feasibility of inter-country income transfers or state financing offsets at a global level (e.g., a progressive income tax of rich countries) to increase the reliability of official resource pledging and ease long-term development planning in the South; Ь) проанализировать возможность межстранового перераспределения доходов или введения компенсационных платежей в рамках государственного финансирования на глобальном уровне (например, в виде прогрессивного подоходного налога в богатых странах) для повышения надежности процесса объявления взносов из официальных ресурсов и облегчения долгосрочного планирования в области развития в странах Юга;
Analyse the results of utilization of special financial and material/technical assistance to prevent and effectively fight illegal migration, and dedicate additional assistance, including assistance from the EU programmes and projects for the East European States, to these purposes. проанализировать результаты использования специальной финансовой и материально-технической помощи для предотвращения незаконной миграции и эффективной борьбы с ней и выделить на эти цели дополнительные средства, включая помощь со стороны программ и проектов Европейского союза для стран Восточной Европы.
(e) Analyse the conditions of use of the bank account in the country office in question and request the Treasurer at United Nations Headquarters for an official opinion about continuing use of this account in its current form (para. 103); ё) проанализировать условия пользования банковским счетом в данном страновом отделении и запросить официальное заключение Казначея в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций относительно продолжения использования этого счета в его нынешнем виде (пункт 103);
So analyse the colour of the hearing aid. Проанализировать цвет слухового аппарата?
We'd be able to analyse every statement. Можно проанализировать любое заявление.
I invite the Assembly to analyse it. Я предлагаю Ассамблее проанализировать его.
Analyse to what extent lessons learned in OECD countries could be applied as best practices in developing countries in order to promote distribution of goods and services from developing countries, including encouraging development of the distribution services sector as a whole; с) проанализировать, в какой степени уроки, извлеченные из опыта стран - членов ОЭСР, могли бы применяться в качестве примеров передовой практики в развивающихся странах с целью содействия распределению товаров и услуг из развивающихся стран, включая поощрение развития сектора распределительных услуг в целом;
In future reports an attempt should be made to analyse the impact of the measures the Government had taken. В будущих докладах следует попытаться проанализировать результативность принимаемых правительством мер.
Speakers considered that it is appropriate now to analyse why this is so and how to redress the situation. Выступавшие высказали мнение, что настало время проанализировать причины возникновения этой ситуации и пути ее урегулирования.
However, the Board considers that it would be meaningful to at least analyse similar types of missions. Вместе с тем Комиссия считает целесообразным проанализировать положение по крайней мере в миссиях сходных категорий.
We have yet to analyse the outcome of the 2005 NPT Review Conference. Нам еще предстоит проанализировать итоги Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
You must commit the M-5 to handle its approach, the orbit, and then to analyse data regarding landing-party recommendations. Вы должны позволить М-5 подойти к орбите и проанализировать данные в отношении рекомендаций по десанту.
Need to analyse results of enquiry on input/output factors of mid 1990s. Необходимо проанализировать результаты исследования коэффициентов пересчета затрат сырья в показатели выхода продукции, проведенного в середине 90-х годов.
The Peacebuilding Support Office should analyse the reasons for the setback in the peace process. Отделению Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства следует проанализировать причины сбоя в мирном процессе.
TNCs and foreign and local governments should analyse what types of public-private vehicles could facilitate such interlinkages. ТНК, а также зарубежным и национальным правительствам следует проанализировать, какие механизмы с участием государственного и частного секторов могли бы облегчать налаживание таких взаимосвязей.
The main objective is to analyse disparities in health on the basis of ethnic/indigenous affiliation. Главная цель - проанализировать различия в показателях состояния здоровья с учетом принадлежности к той или иной этнической группе/группе коренного населения.
It would be worthwhile to analyse how the costs of implementing the optional protocol would be apportioned. В этой связи стоило бы проанализировать вопрос о том, каким образом будут распределяться средства для покрытия расходов на осуществление факультативного протокола.
However, the UNCTAD secretariat should analyse trade diversions and possible burdens on other developing countries resulting from those initiatives. Вместе с тем секретариату ЮНКТАД следует проанализировать влияние таких инициатив с точки зрения переориентации потоков и возможного бремени, ложащегося на другие развивающиеся страны.
The Inspector concludes that a future evaluation of the effectiveness of accountability frameworks/components should analyse the disciplinary actions of organizations by grade level. Инспектор приходит к выводу о том, что при проведении будущей оценки эффективности систем/компонентов систем подотчетности следует проанализировать применение организациями дисциплинарных мер в разбивке по классам должностей.
We have yet to analyse the outcome of the 2005 NPT Review Conference. However, it can already be stated now that its work was useful. Нам еще предстоит проанализировать итоги Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
In paragraph 90 of its previous report,2 the Board recommended that the Tribunal review and analyse the use of general temporary assistance. В пункте 90 своего предыдущего доклада2 Комиссия рекомендовала Трибуналу рассмотреть и проанализировать практику привлечения временного персонала общего назначения.
Increased involvement will enable the National Assembly to analyse the Government's reporting on the use of donor assistance and to advance its legislative function. Возросшая активность позволила бы Национальному собранию проанализировать работу правительства и то, как оно использует помощь доноров и как оно осуществляет свои законодательные функции.
The current procedure is for trends in the main statistical variables to be sifted and analysed, after which regional offices are invited to analyse problematic cases. В настоящее время контрольная группа проводит анализ динамики основных статистических переменных и предлагает региональным управлениям проанализировать конкретные выявленные проблемы.
The Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General be requested to analyse the way in which the contingency fund has been utilized for 2012-2013. Комитет вновь повторяет свою рекомендацию о том, что Генерального секретаря следует просить проанализировать использование резервного фонда в течение периода 2012 - 2013 годов.