Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Соглашается

Примеры в контексте "Agreed - Соглашается"

Примеры: Agreed - Соглашается
Ms. Coker-Appiah agreed with Ms. Saiga and suggested that more resources should be devoted to the reintegration of victims of trafficking. Г-жа Кокер-Аппия соглашается с г-жой Сайга и предлагает выделять больше средств для реинтеграции жертв торговли людьми.
Mr. Guéhenno said he agreed that such programmes were extremely important. Г-н Геэнно соглашается с огромной важностью названных программ.
The CO-CHAIRPERSON (Subcommittee) agreed. СОПРЕДСЕДАТЕЛЬ (Подкомитет) соглашается с этим предложением.
Mr. Catalina (Spain) agreed. Г-н Каталина (Испания) соглашается с этим.
Ms. Sabo (Canada) agreed. З. Г-жа Сабо (Канада) соглашается с этим.
He agreed with members who had discerned a gap between the theory and the reality on the basis of reports from outside sources. Он соглашается с теми членами Комитета, которые делают различие между теорией и реальностью на основе сообщений из других источников.
He, too, agreed with the remarks made by other delegations concerning the situation of the contingency fund and the need to set priorities. Он тоже соглашается с замечаниями, высказанными другими делегациями в отношении состояния резервного фонда и необходимости определить приоритеты.
In August 2015, the Japanese government agreed to halt construction activities temporarily while talks with Okinawan officials continued. В августе 2015 года японское правительство соглашается приостановить строительные работы, в то время как переговоры с официальными лицами Окинавы продолжились.
He has agreed to observe their rehearsal. Он соглашается понаблюдать за их репетицией.
The doctor agreed to see the boy the following day. Молодой человек соглашается приехать к мужчине на следующий день.
Responding to the representative of Indonesia, he agreed that the guidelines should be country-specific. Отвечая представителю Индонезии, оратор соглашается с тем, что проект руководящих принципов должен учитывать условия каждой конкретной страны.
Mr. RECHETOV agreed that the report should be requested by that date. Г-н РЕШЕТОВ соглашается с предложением просить представить доклад к этой дате.
Mr. SHERIFIS agreed that it would be better to consider the reports in the presence of the States parties concerned. Г-н ШЕРИФИС соглашается с тем, что лучше рассматривать доклады в присутствии представителей соответствующих государств-участников.
He agreed but abortions are illegal. Врач соглашается, но аборты запрещены...
As to the regulation of instrumental consequences, his delegation agreed with the approach taken by the Special Rapporteur. Что же касается регулирования инструментальных последствий, то его делегация соглашается с подходом, принятым Специальным докладчиком.
He agreed with the Special Rapporteur that an optimum combination of the political and judicial elements should be found. Оратор соглашается со Специальным докладчиком в том, что следует найти оптимальное сочетание политических и судебных элементов.
His delegation agreed with the Special Rapporteur's conclusions. Оратор соглашается с выводами Специального докладчика.
He also agreed with the Special Rapporteur's idea of drafting model clauses to be included in human rights conventions. По этой причине оратор соглашается с предложением Специального докладчика о подготовке типовых положений для включения их в договоры о правах человека.
He agreed that it would be difficult to determine whether individuals should bear criminal responsibility for aggression. Оратор соглашается с тем, что будет трудно устанавливать индивидуальную уголовную ответственность за совершение агрессии.
Mr. ALOM (Bangladesh) agreed with the Mauritanian representative. Г-н АЛОМ (Бангладеш) соглашается с мнением представителя Мавритании.
Mr. OULD EL GHAOUTH (Mauritania) agreed wholeheartedly with the comments made by the representatives of other African countries. Г-н УЛЬД ЭЛЬ-ГАУТ (Мавритания) полностью соглашается с замечаниями, сделанными представителями других стран Африки.
Ms. ROTHEISER (Austria) agreed that the Committee should proceed in accordance with the Advisory Committee's recommendations. Г-жа РОТХАЙЗЕР (Австрия) соглашается с тем, что Комитет должен продолжать свою работу в соответствии с рекомендациями Консультативного комитета.
Ms. GARCIA-PRINCE agreed with previous speakers that the Government's next report should follow the reporting guidelines. Г-жа ГАРСИЯ-ПРИНС соглашается с предыдущими ораторами в том, что следующий доклад правительства должен отвечать руководящим принципам представления докладов.
Mr. GOKHALE (India) agreed with all those delegations which had expressed support for the Chairman's text. Г-н ГОКХАЛЕ (Индия) соглашается с мнением всех тех делегаций, которые высказались в поддержку текста, предложенного Председателем.
Ms. JAVATE DE DIOS agreed, adding that it should not be too difficult to hold two workshops. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС соглашается с этим, добавляя, что организовать два семинара будет несложно.