Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласовали

Примеры в контексте "Agreed - Согласовали"

Примеры: Agreed - Согласовали
"These Rules shall only apply insofar as parties have not agreed otherwise, and they shall not override any mandatory law or ordre public." "Настоящие Правила применяются только в той мере, в которой стороны не согласовали иного, и они не имеют преимущественной силы по отношению к любым императивным законодательным нормам или публичному порядку".
(e) During the ministerial meeting held in Berlin on 14 and 15 April 2011, NATO foreign ministers agreed on a set of initial activities and programmes for the NATO-Afghanistan enduring partnership. ё) в ходе министерского совещания, состоявшегося в Берлине 14 и 15 апреля 2011 года, министры иностранных дел стран - членов НАТО согласовали комплекс первоначальных мероприятий и программ, направленных на налаживание прочного партнерства между НАТО и Афганистаном.
The youth delegates also developed and adopted a declaration entitled "Youth declaration for road safety" and agreed to a 10-step plan for the follow-up to the Assembly. Делегаты - представители молодежи также подготовили и приняли декларацию, озаглавленную «Декларация молодежи по безопасности дорожного движения», и согласовали состоящий из 10 этапов план действий по итогам Всемирной ассамблеи.
Participants of the Expert Group, including representatives from both countries and international agencies, further agreed on steps that need to be undertaken to improve countries' capacity to report on Millennium Development Goals indicators. Члены Межучрежденческой группы экспертов по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая представителей стран и международных учреждений, согласовали меры, которые необходимо принять для совершенствования потенциала стран в плане представления отчетности по показателям целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The OBO ontology library forms the basis of the OBO Foundry, a collaborative experiment involving a group of ontology developers who have agreed in advance to the adoption of a growing set of principles specifying best practices in ontology development. Основу библиотеки биомедицинских онтологий составляет ОВО Foundry - совместный эксперимент с участием группы разработчиков онтологий, которые согласовали набор принципов, обобщающий лучшие практики разработки онтологий.
The secretariat noted, with regard to additional sessions, that Parties had agreed to options that would allow for sessions in either, or both, the first half and the second half of 2013 and that the above-mentioned estimate only covered one additional session. В отношении дополнительных сессий секретариат отметил, что Стороны согласовали варианты, которые предусматривают проведение либо одной, либо двух из этих сессий в первой половине и второй половине 2013 года и что вышеупомянутая смета охватывает расходы только по одной дополнительной сессии.
The Conference of Youth Ministers and the Standing Conference of Education Ministers of the Länder agreed upon a Common Framework for the Länder for early education in children's day-care centres on 13/14 May 2004 and 3 June 2004. 13-14 мая 2004 года и 3 июня 2004 года Конференция министров по делам молодежи и Постоянная конференция министров образования земель согласовали для земель Общие рамки начальной учебно-воспитательной работы среди детей в дневных центрах ухода за детьми.
On 20 February, members of the Security Council agreed on the format for the wrap-up session, which was to be a private meeting with a definite agenda and a list of speakers alternating between members and non-members of the Council. 20 февраля члены Совета Безопасности согласовали формат итогового заседания, которое было решено провести в качестве закрытого заседания с конкретной повесткой дня и списком ораторов, включающим как членов Совета, так и страны, не входящие в его состав.
The World Social Summit and the Millennium Summit had health as one of the central features, and at the Millennium Summit world leaders agreed on specific time-bound targets to be reached by 2015. Здравоохранение являлось одной из центральных тем Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Саммита тысячелетия, и на Саммите тысячелетия мировые лидеры согласовали конкретные целевые показатели, подлежащие достижению к 2015 году.
In September 1994 the following six organizations agreed on the composition of the panel: Disabled People's International, Inclusion International, Rehabilitation International, World Blind Union, World Federation of the Deaf, and World Network of Users and Survivors of Psychiatry. В сентябре 1994 года следующие шесть организаций согласовали состав этой группы: Международная организация инвалидов, Международная организация за интеграцию, Международная организация по реабилитации, Всемирный союз слепых, Всемирная федерация глухих и Всемирная сеть пациентов, проходящих или завершивших курс психиатрического лечения.
In April 2009, the UNAIDS Executive Director and the Executive Heads of co-sponsoring organizations agreed on a new 2009-2011 UNAIDS outcome framework, to guide the strategic focus of the 2010-2011 UBW. В апреле 2009 года Исполнительный директор ЮНЭЙДС и руководители организаций-коспонсоров согласовали новый рамочный документ с описанием целей работы ЮНЭЙДС на 2009 - 2011 годы, с тем чтобы придать ЕБПР на 2010 - 2011 годы стратегическую направленность.
Participants reached a common understanding on security sector reform challenges and agreed on avenues for cooperation with international partners and mechanisms for coordinating EU/AU/United Nations support to Guinea-Bissau on security sector reform, within the scope of Security Council resolution 1876 (2009). Участники встречи пришли к общему пониманию проблем в области реформ сектора безопасности и согласовали формы сотрудничества с международными партнерами и механизмами координации поддержки Гвинеи-Бисау со стороны Европейского союза, Африканского союза и Организации Объединенных Наций в области реформы сектора безопасности в рамках резолюции 1876 (2009) Совета Безопасности.
Most important, we need to properly fund the various action programmes upon which we have agreed for the most vulnerable groups among us - the small island developing States, the least developed countries and the landlocked developing countries. И, самое главное, нам следует адекватно финансировать различные программы действий, которые мы согласовали в интересах наших самых уязвимых групп: малых островных развивающихся государств, наименее развитых стран и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Within the region, Heads of Government of the Caribbean Community at the 23rd Meeting of the Conference of Heads of CARICOM which was held in Georgetown, 2002, agreed on the following initiatives, which were recommended by the Regional Task Force on Crime and security: На уровне региона участники двадцать третьей сессии Конференции глав правительств стран Карибского сообщества, которая была проведена в Джорджтауне в 2002 году, согласовали следующие рекомендованные Целевой группой по проблемам преступности и безопасности инициативы:
If that is so, however - and this is the dilemma that I pose to the representative of the United States - and the implication remains that those words crossed out still apply, why amend the proposed agenda item that we have agreed on? Вопрос, который я хотел бы задать представителю Соединенных Штатов, состоит в следующем: если это так, и мы будем продолжать исходить из того, что вычеркнутые слова сохранят свое значение, зачем тогда изменять предложенный пункт повестки дня, который мы уже согласовали?
The following amendents were agreed: Участники сессии согласовали следующие поправки: