Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласовали

Примеры в контексте "Agreed - Согласовали"

Примеры: Agreed - Согласовали
At the meeting, participants agreed on terms of reference for the Committee; formulated its long-term objectives; developed its programme of work; and agreed on its governance. Участники совещания согласовали круг ведения Комитета, сформулировали его долгосрочные цели, составили его программу работы и согласовали его структуру управления.
The Government of Germany and UNEP have agreed on hosting arrangements for the Platform secretariat in Bonn. Правительство Германии и ЮНЕП согласовали договоренности со страной пребывания о размещении секретариата Платформы в Бонне.
Of course, it does not change anything in the agenda as agreed by the Commission, and we have this compromise formula that we agreed on. Разумеется, это ничего не меняет в повестке дня, согласованной Комиссией, и у нас есть эта компромиссная формула, которую мы согласовали.
The participants agreed that UNEP would be represented ex oficio and agreed on the process by which the Executive Director of UNEP would invite representatives to serve as members. Участники пришли к общему мнению о том, что ЮНЕП будет представлена ёх oficio и согласовали порядок, в соответствии с которым предложения об участии представителей в совете партнерств должны исходить от Директора-исполнителя ЮНЕП.
The participants agreed on a roadmap that included country-specific activities supporting quick implementation of country programmes and reached broad agreement on budgets and mechanisms for the provision of support agreed upon between participating countries and partners. Участники согласовали "дорожную карту", которая включает мероприятия, проводимые с учетом специфики страны и поддерживающие оперативное осуществление страновых программ, а также достигли широкого согласия в отношении бюджетов и механизмов для оказания поддержки, согласованной между участвующими странами и партнерами.
OECD countries have also agreed on provisions for the liberalization of services and the mobility of capital and persons among member countries. Кроме того, страны ОЭСР согласовали положения относительно либерализации услуг и движения капиталов и лиц между странами-членами.
They have agreed on the major principles for providing light-water reactors (LWRs) to the North. Они согласовали основные принципы поставок Северу легководных реакторов (ЛВР).
We have already agreed which draft resolutions will be taken up tomorrow. Мы уже согласовали, какие проекты резолюций будут рассматриваться завтра.
A draft mandate for the Co-Chairmanship has been agreed between the Co-Chairmen. Сопредседатели согласовали между собой проект мандата Сопредседателей.
The real work involves the implementation of what we have agreed upon here. Подлинная работа подразумевает осуществление того, что мы согласовали здесь.
I thought we'd agreed on a format. Думаю, что формат мы согласовали.
UNHCR and the Government of Bangladesh have agreed upon the text of a Memorandum of Understanding to regulate the voluntary repatriation of the refugees. УВКБ и правительство Бангладеш согласовали текст меморандума о взаимопонимании, касающегося регулирования добровольной репатриации беженцев.
WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. ВОЗ и ЮНИСЕФ согласовали основной набор показателей для определения прогресса в области здравоохранения и питания.
This is the approach to which we agreed in the Global Programme of Action. Это именно тот подход, который мы согласовали в Глобальной программе действий.
On the question of debt, the World Bank, IMF and other donors had agreed on a programme to combat that problem. Что касается вопроса задолженности, то Всемирный банк, МВФ и другие доноры согласовали программу решения этой проблемы.
The Workshop agreed on an outline for the position paper and recommended modalities for the preparation of a feasibility study. Участники практикума согласовали проект концептуального документа и вынесли рекомендации в отношении путей подготовки технико-экономического обоснования.
The organizations agreed on a list of requirements for the data and metadata to be collected from OECD member countries. Организации согласовали список требований в отношении данных и метаданных, подлежащих сбору странами-членами ОЭСР.
In November 2004, EU member States agreed on a Joint Action in support of the activities of the OPCW. В ноябре 2004 года государства-члены ЕС согласовали совместные меры в поддержку деятельности ОЗХО.
Norway and SADC countries have agreed to a number of projects in training and education for these sectors. Норвегия и страны САДК согласовали ряд проектов в деле образования и подготовки кадров для этих секторов.
The two sides agreed on the rules of negotiation and the method of presenting their starting positions. Обе стороны согласовали правила ведения переговоров и форму изложения своих исходных позиций.
I left Rio confident that we had an agreed Agenda that would save not only us but the whole world. Я покинул Рио-де-Жанейро, будучи уверенным в том, что мы согласовали Повестку дня, которая избавит не только нас, но и весь мир от этой угрозы.
The powerful call on us to give up what we agreed upon at the Summit five years ago. Сильные призывают нас отказаться от того, что мы согласовали на высшем уровне пять лет назад.
The parties also agreed to other measures to facilitate the delivery of assistance, and not to derive military advantage from such operations. Стороны также согласовали другие меры по облегчению предоставления помощи и обязались не извлекать военной выгоды из таких операций 20/.
The provisional agenda was adopted. The Meeting agreed on the priority of the agenda items. Участники совещания утвердили предварительную повестку дня и согласовали приоритетность пунктов повестки дня.
At the June 1999 meeting of the Task Force, the contributing agencies agreed to a number of improvements. З. В ходе совещания Целевой группы, прошедшего в июне 1999 года, представляющие информацию учреждения согласовали ряд улучшений.