In 1996, there were approximately 37,000 pupils aged 3-21 years in the various special education frameworks. |
В 1996 году различными программами специализированного обучения было охвачено примерно 37000 учащихся в возрасте от трех лет до 21 года. |
The National Pension Scheme applies to all residents of Japan aged 20 to 59 years old. |
В государственной пенсионной системы участвуют все жители Японии в возрасте от 20 до 59 лет. |
So far the courts have successfully prosecuted and sentenced two practitioners aged 45 and 70 years respectively to 5 years imprisonment each. |
До настоящего времени суды успешно рассмотрели уголовные дела в отношении двух лиц в возрасте 45 и 70 лет, практиковавших такие операции, и приговорили каждого из них к 5 годам тюремного заключения. |
Indicative is also the number of live births for mothers aged under 20. |
Характерным является также число живых деторождений от матерей в возрасте до 20 лет. |
In exceptional cases. In the interest of maintaining family relations, this may be extended till the child is aged five. |
В исключительных случаях в интересах сохранения семьи этот период может быть продлен до достижения ребенком пяти лет. |
The frequency is higher among those aged 50 to 69. |
Этот показатель выше в возрастной группе от 50 до 69 лет. |
The Skill Enhancement programme provides training for Mäori and Pasifika learners aged from 16 to 21 years. |
Программа развития трудовых навыков рассчитана на профессиональную подготовку учащихся из числа маори и пасифика в возрасте от 16 лет до 21 года. |
In addition, the Lao Youth Union will target youth especially those out of school, aged 15-24 years. |
Кроме того, Союз молодежи Лаоса займется просветительской работой среди молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, особенно тех, кто не посещает школу. |
Note: All children are aged 12 and under. |
Примечание: Учитываются все дети в возрасте до 12 лет. |
Our participants, aged 20 to 25, learn skills in environmental restoration, teamwork and leadership. |
Наши участники в возрасте от 20 до 25 лет накапливают знания в таких областях, как улучшение состояния окружающей среды, коллективная деятельность и руководство. |
Additional guarantees for workers aged up to 18 in case of dismissal have been maintained in the new Labour Code. |
В новом Трудовом кодексе сохранены дополнительные гарантии работников в возрасте до 18 лет при увольнении. |
All persons aged 18 to 60 are subject to military conscription. |
Все лица в возрасте от 18 до 60 лет подлежат призыву на военную службу. |
Most HIV/AIDS cases occur among people aged 15 to 39, the prime productive and reproductive age group. |
Большинство случаев заболевания ВИЧ/СПИДом приходится на людей в возрасте от 15 до 39 лет - самую продуктивную и репродуктивную возрастную группу. |
It notes with significant concern that the majority of married girls aged 15 - 17 never used family planning methods. |
Он с немалой озабоченностью констатирует, что большинство замужних девушек в возрасте от 15 до 17 лет никогда не прибегали к методам планирования семьи. |
Narcotics use among citizens aged 15-64 is still low compared to a number of European countries. |
Потребление наркотиков среди граждан в возрасте от 15 до 64 лет остается низким по сравнению с рядом европейских стран. |
This indicator shows the proportion of pupils aged 6 to 11 who are in primary schooling. |
Этот показатель отражает долю учеников в возрасте от 6 до 11 лет, посещающих начальную школу. |
Specific protections for working minors aged 14 to 18 |
Специальные механизмы защиты работников возрастной группы от 14 до 18 лет |
Eight per cent of infants aged from 6 to 12 months had been predominantly breastfed. |
Преобладающее грудное вскармливание получали 8% младенцев в возрасте от 6 до 12 месяцев. |
UNICEF supported the participation of adolescents aged 14 to 18 years at the Rome Junior 8 Summit in July 2009. |
ЮНИСЕФ поддержал участие подростков в возрасте от 14 до 18 лет в Римском молодежном саммите стран Группы восьми в июле 2009 года. |
Prisoners aged seventeen and under are generally held separate from adults when being transported or held in court cells. |
Заключённые в возрасте до семнадцати лет включительно транспортируются или содержатся под стражей до суда, как правило, отдельно от взрослых. |
Young people aged 20 or younger accounted for 5% of admissions in 2009. |
В 2009 году доля помещенных в тюремные учреждения молодых заключенных в возрасте до 20 лет составляла 5%. |
The National Pension Scheme applies to all residents of Japan aged 20 to 59 years old. |
Национальный план пенсионного обеспечения действует в отношении всех жителей Японии в возрасте от 20 до 59 лет. |
The competition is for original songs on anti-corruption by young musicians, aged 18-35. |
Это конкурс авторских песен, посвященных борьбе с коррупцией и написанных молодыми музыкантами в возрасте от 18 до 35 лет. |
In 2009 95% of children, aged 3 to 5, attended pre-schools. |
В 2009 году детские дошкольные учреждения посещали 95% детей в возрасте от трех до пяти лет. |
Youth (aged 15-24) had unemployment rates well above their older counterparts prior to the crisis. |
До наступления кризиса уровень безработицы среди молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет) был значительно выше аналогичного показателя для населения более старшего возраста. |