| Young people aged 15 to 17 could only mix with prisoners aged 21 or over in very limited circumstances and under strict supervision. | Молодые люди в возрасте от 15 до 17 лет могут содержаться совместно с заключенными в возрасте свыше 21 года лишь в очень ограниченных случаях и под строгим надзором. |
| Most learners are aged 15 to 26, although some are older. | Возраст большинства учащихся составляет от 15 до 26 лет, иногда старше. |
| According to article 46, parental consent is required for the conclusion of labour contracts with minors aged 15 to 18. | В соответствии со статьей 46 Трудового кодекса при заключении трудового договора с лицами от 15 до 18 лет требуется согласие родителей. |
| Complications from pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls aged 15 to 19 worldwide. | Осложнения при беременности и родах являются главными причинами смертности во всем мире среди девочек от 15 до 19 лет. |
| About 40 percent of those members are young people aged 20 to 29. | Более 40% всех членов организации - молодёжь от 20 до 29 лет. |
| 20% of American students aged 6 to 12 say they have tried cheesing at least once. | 20% школьников в возрасте от 6 до 12 лет, говорят, что пробовали "взбадрос" как минимум один раз. |
| The man should be the ringleader aged 40 to 50. | Должен быть лидер В возрасте от 40 до 50 лет. |
| Among the currently unemployed, the highest unemployment rate of 20.4 per cent is among youths aged 15 to 19 years. | Среди лиц, не имеющих в настоящее время работы, наиболее высокий уровень безработицы - 20,4% - отмечается среди молодежи в возрасте от 15 до 19 лет. |
| The participation of youths aged 12 to 20 in violent activities is particularly troubling. | Участие молодежи в возрасте от 12 до 20 лет в актах насилия вызывает особую тревогу. |
| Persons aged 13 to 18 at the time of the proceedings may also be placed in appropriate educational institutions. | Лица в возрасте от 13 до 18 лет на момент совершения деяний могут быть также помещены в соответствующие воспитательные учреждения. |
| For schoolchildren aged 14 to 16 years working during the holidays, the working week may not exceed 24 hours. | Продолжительность рабочей недели для учащихся в возрасте от 14 до 16 лет, работающих в период каникул, не может превышать 24 часов. |
| Under the Civil Code, juveniles aged 15 to 18 years have limited capacity to act. | В соответствии с Гражданским кодексом Украины несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет обладают ограниченной дееспособностью. |
| He said that nearly 7,000 were women and about 2,000 were aged under 18. | Он указал, что около 7000 из числа заключенных составляют женщины, примерно 2000 - лица в возрасте до 18 лет. |
| A special programme was begun aimed at integrating 67,000 young women, aged 15 to 29, in the national literacy programme. | Началось осуществление специальной программы, направленной на интеграцию 67000 молодых женщин в возрасте от 15 до 29 лет в национальную программу по обеспечению грамотности. |
| Educational standard of the Dutch population aged 15-64 | Уровень образования населения Нидерландов в возрасте от 15 до 64 лет |
| A number of definitions of youth are used internationally and the present paper is concerned primarily with young people aged 10-25. | В мире используется несколько определений молодежи, а в настоящем документе речь идет преимущественно о молодых людях в возрасте от 10 до 25 лет. |
| The Committee is concerned at the significant increase in abortions among adolescents aged 15 to 19 years old. | Комитет обеспокоен значительным увеличением числа абортов среди подростков в возрасте от 15 до 19 лет. |
| Unfortunately, the chief consumers of drugs are people aged 15 to 25. | К сожалению, основными потребителями наркотиков являются люди в возрасте от 15 до 25 лет. |
| After testifying, a witness aged below 16 years must be removed from the court. | После дачи показаний свидетель в возрасте до 16 лет должен быть выведен из зала суда. |
| From the beginning of 1997, the above-mentioned provision was made to apply to unskilled persons aged under 25. | С начала 1997 года вышеуказанное положение стало распространяться и на неквалифицированных работников в возрасте до 25 лет. |
| Literary and figurative artwork by children and youth aged 5 to 21 are expected. | Как ожидается, на нем будут представлены литературные и художественные работы детей и молодых людей в возрасте от 5 лет до 21 года. |
| Of the total number of births recorded in Panama, 19.2 per cent are to girls aged 10 to 19. | Из общего числа зарегистрированных новорожденных 19,2 процента приходится на девушек в возрасте от 10 до 19 лет. |
| a/ Approximately 1,800 respondents aged 16 to 74 per year. | а/ Ежегодно опрашивалось приблизительно 1800 респондентов в возрасте от 16 до 74 лет. |
| It also states that some 34,000 girls aged 12 to 14 are leading a conjugal life. | Кроме того, сообщается, что в браке состоят приблизительно 34000 девочек в возрасте от 12 до 14 лет. |
| Young people (aged 13 to 18) in the labour market. | Несовершеннолетние (от 13 до 18 лет) на рынке труда. |