Over the years more than 400 young mothers aged 11 - 20 have passed through the programme. |
За все годы существования программы через нее прошли свыше 400 девушек в возрасте от 11 до 20 лет. |
The method of the survey was a representative telephone inquiry of 1000 women, aged 18 - 74, residing in Lithuania. |
Обследование проводилось методом репрезентативного телефонного опроса 1000 женщин в возрасте от 18 до 74 лет, постоянно проживающих в Литве. |
Funded and organized by a United States Rotary club, the centre has enrolled 200 children, aged 4-15, and classes for adult women are planned. |
В этом образовательном центре, деятельность которого финансируется и организуется клубами "Ротари" Соединенных Штатов, обучаются 200 детей в возрасте от 4 до 15 лет и планируется организовать занятия для взрослых женщин. |
Young people aged 14 to 30 and teachers from partner high schools and universities from two cities in Romania were the direct beneficiaries of the project. |
Непосредственными участниками этого проекта стали молодые люди в возрасте от 14 до 30 лет, а также учителя из партнерских школ и университетов из двух городов Румынии. |
There are 360 children at the four State institutions for children with mental disabilities, including 144 girls and 217 boys aged 6 to 18 years. |
В четырех государственных учреждениях для детей с умственной отсталостью содержатся 360 детей, из них 144 девочек и 217 мальчиков в возрасте от 6 до 18 лет. |
Of the youth, aged 15-24, 26.2% males and 7.9% females are illiterate. |
Что касается молодого поколения в возрасте от 15 до 24 лет, то 26,2 процента мужчин и 7,9 процента женщин неграмотны. |
Separately, three girls aged 5 to 15 were killed by SPLA soldiers during disarmament exercises in Panyijar County, Unity State. |
Кроме того, три девочки в возрасте от 5 до 15 лет были убиты солдатами НОАС в ходе мероприятий по разоружению в графстве Паньиджар штата Вахда. |
The estimated number of children (aged 0-17) orphaned due to all causes (2009 estimate) is 140,000. |
Оценочное число детей (в возрасте до 17 лет), осиротевших по любым причинам (по оценкам 2009 года), составляет 140000 человек. |
Population aged 15 - 64 at the beginning of the year |
Численность населения в возрасте от 15 до 64 лет, на начало года |
Employment rate of the population aged 15 - 24 |
Уровень занятости населения в возрасте от 15 до 24 лет |
Total (for population aged 15 - 64) activity rate |
Общий уровень активности населения в возрасте от 15 до 64 лет |
Immunization coverage in infants aged 1 or less, Peru, 1987-2002 |
Показатели охвата вакцинацией младенцев в возрасте до года и годовалых детей, Перу, 1987-2002 годы |
The highest employment rate of persons aged 15 to 64 has been consistently recorded in the Bratislava Region (70.9 per cent in 2007). |
Наибольший рост занятости лиц в возрасте от 15 до 64 лет постоянно отмечался в Братиславском крае (70,9% в 2007 году). |
The age category most exposed to a potential HIV infection risk is that of young people aged 16 to 24. |
Самая потенциально подверженная ВИЧ-инфицированию возрастная группа - это молодежь в возрасте от 16 до 24 лет. |
As thorough surveys have shown, the percentage of people aged 15 to 24 who have comprehensive or correct knowledge of HIV/AIDS is still low. |
Как показывают тщательные обследования, процент граждан в возрасте от 15 до 24 лет, имеющих подробные или верные знания о ВИЧ/СПИДе, остается низким. |
In sub-Saharan Africa, young people aged 15 to 24 make up 36 per cent of the workforce. |
В Африке к югу от Сахары, доля молодежи в возрасте от 15 до 24 среди трудоспособного населения составляет 36 процентов. |
It is expected that by 2050 Africa will account for 29 per cent of the world's population aged 15 to 24. |
Ожидается, что к 2050 году на Африку будет приходиться 29 процентов мирового населения в возрасте от 15 до 24 лет. |
Similar programmatic nuances also ought to be considered in adult programmes with regards to the needs of youth aged 18 to 24. |
Аналогичные программные нюансы также следует принимать во внимание в программах, ориентированных на взрослых, когда речь идет о потребностях молодых людей в возрасте от 18 до 24 лет. |
Of the 5,036 disabled persons, 3,048 are part of the potential working population, i.e. persons aged 15 to 65. |
Из 5036 инвалидов 3048 являются частью потенциально трудоспособного населения, т.е. находятся в возрасте от 15 до 65 лет. |
Girls aged 15 - 19 years are seven times more likely to be HIV positive than boys of the same age. |
Опасность заражения ВИЧ для девочек в возрасте от 15 до 19 лет в семь раз выше, чем для мальчиков того же возраста. |
Title (c) is replaced by the following: "(c) Small school children (aged up to 10 years)". |
Заголовок пункта с) заменить следующим: "с) Дети младшего школьного возраста (до 10 лет)". |
The estimated figure of children living with HIV/AIDS (aged 0 to 14 years) was under 1,000 in 2007. |
В 2007 году насчитывалось менее 1000 детей, зараженных ВИЧ/СПИДом, в возрасте от 0 до 14 лет. |
Under the law, welfare benefits for a disabled child aged up to 18 years are made regardless of other types of support. |
В соответствии с законодательством страны, государственная социальная помощь, которая назначена на ребенка-инвалида в возрасте до 18 лет, выплачивается независимо от получения других видов помощи. |
According to the National Health and Nutrition Surveys conducted in 2005 and 2007, the proportion of women smokers aged 19 - 29 is on the rise. |
По данным национальных обследований по вопросам здоровья и питания, проведенных в 2005 и 2007 годах, среди женщин в возрасте от 19 до 29 лет растет доля курящих. |
He encouraged the Finnish authorities to intensify their awareness-raising efforts on tolerance and racial harmony among young people aged 14 to 17. |
Докладчик призывает власти страны активизировать усилия по работе с молодежью в возрасте от 14 до 17 лет, с тем чтобы приучать их к терпимости и расовой гармонии. |