Примеры в контексте "Aged - До"

Примеры: Aged - До
Within the 2012 EIF annual Programme, the project "Autonomy and integration for young foreign women" was launched in order to support the autonomy of particularly vulnerable migrants: UAMs aged 16-17 and young women under 24 at risk of social exclusion. В рамках программы ЕФИ на 2012 год был инициирован проект "Автономия и интеграции для молодых женщин-иностранок" в целях поддержки автономии особо уязвимых мигрантов: несопровождаемых несовершеннолетних в возрасте 16-17 лет и молодых женщин в возрасте до 24 лет, которым угрожает социальная изоляция.
Qatar has a young population and the number of youth aged 15 to 24 has grown rapidly, from 14 per cent of the population in 2000 to 15.4 per cent in 2012. В Катаре проживает молодое население, и численность молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет стремительно возрастала с 14 процентов от численности всего населения в 2000 году до 15,4 процента в 2012 году.
The share of people aged 80 years or older (sometimes called the "oldest old") within the older population was 14 per cent in 2014, and is projected to reach 19 per cent in 2050. Доля людей в возрасте 80 лет и старше (иногда их называют «людьми позднего пожилого возраста») в составе пожилого населения в 2014 году составила 14 процентов, а к 2050 году прогнозируется ее увеличение до 19 процентов.
The ratio of the generation of grandparents and the generation of children (the ageing index) increased year-on-year from 83 to 85.5, which means that for every 100 children (0-14 years) there were more than 85 persons aged 65 years or older in the population. Соотношение количества людей пожилого возраста к количеству детей (индекс старения) увеличился по сравнению с предыдущим годом с 83 до 85,5, что означает, что на каждые 100 детей (0 - 14 лет) приходится более 85 людей в возрасте старше 65 лет.
The pregnancy rate among adolescents aged 15 to 18 fell to 1.1 per cent (4,205 cases) and the abortion rate fell from 4.5 per cent (more than 133,000 cases) to 3.1 per cent (more than 106,000). Среди подростков от 15 до 18 лет были снижены уровни беременности до 1,1 % (4205 случаев) и абортов с 4,5 % (более 133 тысяч) до 3,1 % (более 106 тысяч).
The most noticeable change to NAs in Hong Kong was the increase in the number of females aged 25 or above in the past years, i.e. from around 35 per cent of the total NAs of all ages in 1998 to around 56 per cent in 2009. Самым заметным изменением в составе НП в Гонконге стало увеличение числа прибывших сюда за последние несколько лет женщин в возрасте 25 лет и старше: с приблизительно 35% от общего числа НП всех возрастов в 1998 году до примерно 56% в 2009 году.
The Code stipulates a shorter working day for employees aged 16 - 18, who may work a maximum of 36 hours per week, and for persons under 16, for whom work is restricted to 24 hours per week. Кодексом установлен сокращенный рабочий день: для работников в возрасте от шестнадцати до восемнадцати лет - не более 36 часов в неделю, а для лиц в возрасте до шестнадцати лет не более 24 часов в неделю.
Although the prevalence of infection appears to be increasing in adult age groups, the prevalence of HIV infection in those aged 15-19 and 20-24 years has decreased from 11% to 5.1% and 22% to 13.9% respectively between 2002 and 2008. Хотя, насколько можно судить, распространенность инфекции возрастает во взрослых возрастных группах, распространенность ВИЧ-инфекции среди лиц в возрасте 15 - 19 лет и 20 - 24 лет снизилась с 11 до 5,1 процента и с 22 до 13,9 процента соответственно за период с 2002 по 2008 год.
In the 2002/2003 school year, 34.6 per cent of children in Poland aged 3-5 were covered by the pre-school system, while in the year 2009/2010 this ratio was as high as 59.7 per cent. В 2002/03 учебном году доля детей в возрасте от трех до пяти лет, охваченных системой дошкольного образования, составляла 34,6%, тогда как в 2009/10 учебном году она увеличилась до 59,7%.
As of June 2012, 91.6 per cent of minors aged 0 to 17 had a National Identity Document; this represents an increase from 2008, when only 27.5 per cent of minors had identification documents. По состоянию на июнь 2012 года 91,6% несовершеннолетних в возрасте от 0 до 17 лет имели удостоверения личности, что свидетельствует о существенном увеличении этого показателя по сравнению с 2008 годом, когда удостоверение личности имели лишь 27,5% несовершеннолетних.
The proportion of persons aged 60 and over in the region as a whole was estimated at 7 per cent in 2010, and is projected to increase to 19 per cent by 2050. По оценкам, в 2010 году доля лиц в возрасте 60 лет и старше в регионе в целом составила примерно 7 процентов; ожидается, что к 2050 году она вырастет до 19 процентов.
Obesity levels in adults aged 65 and over have fallen over the last 4 years in both men and women, from 29% to 25% (25% of men and 24% of women). За последние 4 года уровни ожирения взрослых в возрасте 65 лет и старше снизились для мужчин и женщин с 29% до 25% (25% мужчин и 24% женщин).
The number of persons aged 60 years and over increased more than threefold in 50 years, from 96 million in 1950 to 326 million in 2000, representing 10 per cent of the population. За пятьдесят лет число людей в возрасте 60 лет и выше возросло более чем в три раза с 96 миллионов человек в 1950 году до 326 миллионов человек в 2000 году, что соответствует 10 процентам населения.
So far, the epidemic in Cuba has been classified as low-level, and the prevalence in Cuba of infected people aged from 15 to 49 years old is 0.05 per cent: the lowest rate in the Americas and one of the lowest in the world. Пока что эпидемия на Кубе классифицируется как эпидемия низкого уровня, и на Кубе доля инфицированных людей в возрасте от 15 до 49 лет составляет 0,05 процента, то есть самый низкий процент в Северной и Южной Америке и один из самых низких в мире.
Nearly 50 per cent of the 40 million people living with HIV/AIDS around the world are female, and young women account for 62 per cent of persons aged 15 to 24 living with HIV/AIDS worldwide. Из 40 млн. жителей планеты, больных ВИЧ/СПИДом, женщины составляют около 50 процентов, а на долю молодых женщин приходится 62 процента больных ВИЧ/СПИДом среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет.
The category of persons in need of social protection includes young persons aged up to 20, parents bringing up one or more children under the age of majority, and women bringing up disabled children. К категориям лиц, особо нуждающихся в социальной защите, также отнесены юноши и девушки до 20 лет, родители, воспитывающие одного или нескольких детей, не достигших совершеннолетия, женщины, воспитывающие детей-инвалидов.
The questioning of a witness aged under 14 or, at the court's discretion, 14 to 16 must be conducted in the presence of an education professional and, when necessary, a doctor and the witness's legal representative. Допрос свидетеля в возрасте до 14 лет, а по усмотрению следователя - до 16 лет производиться с участием педагога, а при необходимости - врача и законного представителя свидетеля.
An allowance to care for a sick child aged under 14 is payable to one parent for up to 14 calendar days. Пособие по уходу за больным ребенком в возрасте до 14 лет выдается одному из родителей на срок до 14 календарных дней;
As a result of that policy, Singapore had a high literacy rate among women. For resident females aged 15 years and over, it had improved from 88 percent in 1999 to 91 percent in 2003; and 51 percent of women attended university. Благодаря такой политике в Сингапуре отмечается высокий уровень грамотности среди женщин, который вырос с 88 процентов в 1999 году до 91 процента в 2003 году среди женщин старше 15 лет, к тому же женщины составляют 51 процент среди студентов высших учебных заведений.
In Myanmar, through strong commitment and concerted efforts, the literacy rate for youth aged 15 to 24 years increased from 80.9 per cent in 1990 to 96.5 per cent in 2004. Благодаря нашей упорной работе и согласованным усилиям уровень грамотности молодежи в возрасте от 15 до 24 лет вырос в Мьянме с 80,9 процента в 1990 году до 96,5 процента в 2004 году.
However, by 2015 that group will double to make up 47 per cent of the population, and the group of those aged 0 to 15, which now makes up 46.5 per cent, will shrink by half. Однако к 2015 году эта группа населения увеличится вдвое и составит 45 процентов населения, при этом группа в возрасте от 0 до 15 лет, на которую сейчас приходится 46,5 процентов, сократиться на половину.
Juvenile detainees between the ages of 13 and 18 were always separated from adults, and only "young adults" aged 18 to 21 could be held in an adult prison, provided they were placed in separate cells. Несовершеннолетние заключенные в возрасте от 13 до 18 лет обязательно размещаются отдельно от взрослых и лишь "молодые взрослые" в возрасте от 17 лет до 21 года могут быть размещены в пенитенциарном учреждении для взрослых при условии содержания в отдельных камерах.
The Labour Force Participation Rate (LFPR) is defined as the number of persons in the labour force (aged 15 - 64 years, currently employed or actively seeking employment) expressed as a percentage of the general population. Доля работающих (ДР) определяется как процентное соотношение численности рабочей силы (в возрасте от 15 до 64 лет, работающих в настоящее время или активно занимающихся поиском работы) и общей численности населения.
Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно».
In the case of juveniles under 16 years of age, deprivation of liberty may not exceed 10 years; in the case of juveniles aged 16 to 18, deprivation of liberty may not exceed 12 years for multiple offences or 15 years for aggregated sentences. В зависимости от возраста несовершеннолетнего до 16 лет лишение свободы не может превышать 10 лет, от 16 до 18 лет по совокупности преступлений до 12 лет, а по совокупности приговоров до 15 лет.