Likewise, the largest segment comprises persons aged 65-70 (see disaggregated statistics below). |
Кроме того, наиболее многочисленной группой населения является категория лиц в возрасте от 65 до 70 лет (см. приводимые ниже данные с разбивкой). |
People aged 15-19 years earned the least on average per hour (NZ$ 10.18). |
Лица в возрасте от 15 до 19 лет имели наименьшую среднюю почасовую ставку оплаты (10,18 нз. долл.). |
For those aged 25-39, this rate increased to 22%. |
Среди женщин в возрасте от 25 до 39 лет этот показатель еще выше и составляет 22 процента. |
There were 2,900 children and adolescents aged 8 to 18 in special open reform schools. |
В 2009 году в специальных учебно-воспитательных учреждениях открытого типа обучалось 2,9 тыс. детей и подростков в возрасте от 8 до 18 лет. |
Only one in three persons aged 55 to 64 is currently employed in Belgium, the lowest rate in the EU-15 countries. |
Что касается лиц в возрасте от 55 до 64 лет, то лишь каждое третье из них занято на бельгийском рынке труда, что является самым низким показателем среди 15 стран ЕС. |
They are mostly men (94.3%) aged 31-50, and most frequent and most pronounced is the violence among partners. |
Это преимущественно мужчины (94,3%) в возрасте от 31 года до 50 лет, и наиболее распространенной и ярко выраженной формой насилия является насилие, совершаемое в рамках взаимоотношений между партнерами. |
The social security finance act for 2013 provided for 65 per cent coverage of contraceptives for girls aged 15-17. |
Закон о финансировании системы социального страхования на 2013 год предусматривает возмещение службами страховой медицины 65 процентов стоимости средств контрацепции, предоставленных несовершеннолетним в возрасте от 15 до 17 лет. |
Analysis revealed considerable heterogeneity among children in special establishments at the national level. Those children are aged 12-17. |
Анализ показал, что национальный состав воспитуемых в специальных учреждениях весьма разнообразен, в них воспитываются дети в основном от 12 до 17 лет. |
The birth rate among girls aged 15 to 19 was 89.7 births per 1,000 in 1992. |
В возрастной группе от 15 до 19 лет в том же году этот коэффициент был равен 89,7 новорожденных на тысячу женщин того же возраста. |
In Hungary every child aged 3-6 (or a maximum of 8) is entitled to day-nursery by right. |
В Венгрии каждый ребенок в возрасте от трех до шести лет (или не старше восьми лет) имеет право на посещение дневного детского учреждения. |
According to Thailand's MDGs Report of 2004, women constitute 61 per cent of the newly infected population aged 15-29 years old. |
Как указывается в докладе Таиланда об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2004 год, на долю женщин приходится 61 процент инфицированного населения в возрасте от 15 до 29 лет. |
It was estimated that approximately 20% of all contacts were with young people aged 15-19 years. |
На экспериментальной стадии проекта в него были вовлечены приблизительно 500 молодых людей, из которых почти 20 процентов составляли молодые люди в возрасте от 15 до 19 лет. |
There are approximately 133,000 cases, 70 per cent of which are females aged 15 to 45. |
Из в общей сложности 133000 случаев 70 процентов приходится на женщин в возрасте от 15 до 45 лет. Кроме того, засуха усугубила эту ситуацию, из-за весьма ограниченного доступа к воде. |
Fieldwork for the next survey, of adults aged 19 to 64 years, began in July 2000. |
В июле 2000 года начат сбор данных на местах для следующего обследования, которое в этот раз коснется взрослого населения в возрасте от 19 до 64 лет. |
Also, a 1997 study among primary and secondary students aged 6 to 21 years reported lifetime prevalence of 0.3 per cent for opiates. |
Кроме того, по данным обследования 1997 года, проведенного среди учащихся начальной и средней школы в возрасте от 6 до 21 года, 0,3 процента школьников хотя бы один раз в жизни пробовали опиаты. |
HIV prevalence rates among people aged 15 to 49 have reached or exceeded 10 per cent in 16 sub-Saharan countries. |
В 16 странах Африки к югу от Сахары уровень распространения ВИЧ среди людей в возрасте от 15 до 49 лет уже достиг или даже превысил 10 процентов. |
School attendance among private household members aged 6-29 years: |
Члены обычных домохозяйств в возрасте от 6 до 29 лет в разбивке с учетом посещения школы |
Over 35% of surgeries offer appointments by telephone, and those aged under one year and over 65 are guaranteed treatment within 48 hours. |
Свыше 35% медицинских пунктов в определенные часы оказывают консультационные услуги по телефону; кроме того, приоритетным группам населения - детям в возрасте до одного года и лицам старше 65 лет - гарантируется оказание медицинской помощи не позднее, чем через 48 часов после обращения. |
In 2008, Mexico conducted a nationally representative household survey for urban and rural populations of individuals aged 12-65 years. |
ЗЗ. В 2008 году в Мексике было проведено репрезентативное общенациональное обследование домашних хозяйств в городах и сельских районах, в котором принимали участие лица в возрасте от 12 до 65 лет. |
This will include work focussed help and support delivered through Jobcentre Plus to those aged 50 to 59. |
Это содействие будет включать в себя конкретную помощь, связанную с поиском работы, а также поддержку, оказываемую через "Центр трудоустройства плюс" лицам в возрасте от 50 до 59 лет. |
The Respite and Information Services for Young Carers program also helps carers aged up to 25 years who are at risk of leaving education prematurely. |
Кроме того, в рамках программы «Службы "передышки" и информирования», ориентированной на молодых людей, обеспечивающих уход, предоставляется помощь осуществляющим уход лицам в возрасте до 25 лет, которые сталкиваются с риском досрочного прекращения образования. |
Sixty to eighty children, aged 6-13 years, participated every year, divided into groups according to their age and mother tongue. |
В этих мероприятиях ежегодно принимали участие от 60 до 80 детей в возрасте от 6 до 12 лет, распределенных по группам с учетом их возраста и родного языка. |
The number of Registered Indians aged 17 to 34 enrolled in post-secondary education more than doubled between 1985/86 and 1995/96, from 11,170 to 26,300. |
В период между 1985/86 и 1995/96 годами число зарегистрированных индейцев в возрасте от 17 до 34 лет, записавшихся для участия в программах послешкольного образования, возросло более чем в два раза: с 11170 до 26300 человек. |
It is one of the most aged stone constructions of the city which remained up to now. |
Это одна из самых старых каменных построек города, сохранившихся до наших дней. |
Benefits in respect of care for a sick child aged up to three years or a disabled child aged up to sixteen years whose mother is ill are paid in accordance with the standard rules. |
Пособия по уходу за ребенком в возрасте до трех лет или ребенком-инвалидом в возрасте до 16-ти лет в случае болезни матери выдаются по общеустановленным нормам. |