Примеры в контексте "Aged - До"

Примеры: Aged - До
The goal of the programme is to teach young un- or underemployed people aged 16 to 25 the basics of entrepreneurship with practical training in the use of ICT and computer technology. Программа ставит целью обучить безработную или работающую не по специальности молодежь в возрасте от 16 до 25 лет основам предпринимательской деятельности и дать им практические навыки использования ИКТ и компьютерных технологий.
In 2008, girls aged 12 to 18 years were offered a free human papillomavirus (HPV) vaccine to prevent the most common infections that can lead to cervical cancer. В 2008 году девочкам в возрасте от 12 до 18 лет была предложена бесплатная вакцинация от вируса папилломы человека (ВПЧ) для профилактики наиболее распространенных инфекций, способных вызвать цервикальный рак.
It is estimated that more than 1,000 babies continue to be born with HIV every day and nearly 5 million young people aged 15-24 are living with HIV. По оценкам, ежедневно рождается более 1000 ВИЧ-инфицированных младенцев, а число живущих с ВИЧ молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет составляет порядка 5 миллионов человек.
If the violation within paragraph (1) was committed against a person aged less than 15, the punishment shall be 5 to 15 years imprisonment and denial of a number of rights. Если правонарушение, предусмотренное пунктом 1), совершается в отношении лица в возрасте младше 15 лет, виновный подвергается наказанию в виде тюремного заключения сроком от 5 до 15 лет и лишения некоторых прав.
On the other hand, the affected group aged 0 to 4 is also growing because of the increase in mother-to-child transmission, which reached 2 per cent in 2002. С другой стороны, также продолжает увеличиваться число зараженных вирусом детей в возрасте до 4 лет вследствие увеличения числа случаев передачи вируса от матери к ребенку, которые в 2002 году достигли 2 процентов.
The disease is most often contracted by adults in the prime of their life: the International Labour Organization estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide. Этой болезнью чаще всего заражаются взрослые люди в расцвете сил: по оценкам Международной организации труда, вирусом иммунодефицита человека во всем мире заражено не менее 26 млн. лиц трудоспособного возраста - от 15 до 49 лет, - многие из которых являются главными кормильцами семей.
The disease is most often contracted by adults in the prime of life, and ILO estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide. Этой болезнью заболевают, в основном, взрослые в расцвете своих сил, и по оценкам МОТ во всем мире число носителей этого вируса составляет по меньшей мере 26 миллионов трудящихся в возрасте от 15 до 49 лет, многие из которых являются основными кормильцами.
Mass arrests were conducted, as illustrated by the Friday, 29 March 2002 raid on Al-Bireh (West Bank), where the occupation army assembled all male residents aged 15 to 45 in a school yard. Показательным для кампании массовых арестов является рейд, совершенный в пятницу, 29 марта 2002 года, в Эль-Бире (Западный берег), где солдаты оккупационной армии согнали во двор школы всех жителей мужского пола в возрасте от 15 до 45 лет.
According to the 2000 Census, 19.64% of the general population and 31.10% of those aged 5-17 used either Russian or Ukrainian as home language. По данным переписи 2000 года 19,64 % всего населения и 31,10 % населения в возрасте от 5 до 17 лет разговаривали дома на русском или украинском языке.
In 2018, twelve boys aged 11 to 16, all members of a junior association football team, and their 25-year-old male assistant coach were stranded in the cave for 18 days by a flood. Blyth 1860 Aquapteridospora lignicola Yang et al. 2015 В 2018 году 12 подростков в возрасте от 11 до 17, члены юниорской футбольной команды, и их 25-летний тренер, были заперты в пещере на 18 дней из-за наводнения.
Consider, for example, the high rate of non-employment among men aged 25 to 54, a group too old to be in school and too young to retire. Возьмем, к примеру, высокий уровень безработицы среди мужчин в возрасте от 25 до 54 лет - возраст, в котором уже поздно учиться, но еще рано на пенсию.
CSSA recipients who are able-bodied, aged 15 to 59 and available for work, must register with the Labour Department for job placement. Здоровые и трудоспособные получатели помощи по линии СВСО в возрасте от 15 до 59 лет должны зарегистрироваться в Департаменте труда для поиска рабочего места.
Another area that saw a growing role for UNICEF during 2013 was the integration of broader health services in the delivery of the HPV vaccine to girls aged 9 to 13. Еще одной сферой, где отмечалось возрастание роли ЮНИСЕФ в 2013 году, была интеграция более широких услуг здравоохранения в программу вакцинации против вируса папилломы человека (ВПЧ) девочек от 9 до 13 лет.
UNAIDS/WHO estimated the prevalence among males aged 15 to 24 at 5.9 per cent and females at 22.6 per cent. По оценкам ЮНЭЙДС/ВОЗ, среди мужчин от 15 до 24 лет заражены 5,9%, тогда как среди женщин этот показатель составляет 22,6%.
Jam-packed with entertaining and educational programs developed by leading Russian psychologists, this children's channel makes growing up a rewarding and fun experience for kids aged three to twelve. На этот детском канале в изобилии представлены развлекательные и учебные программы для детей от З до 12 лет, разработанные ведущими российскими психологами, которые сделают взросление вознаграждающим и интересным процессом.
Children under 14 made up 27.71 per cent of the population; persons aged 64 and over made up 5.99 per cent. На долю детей в возрасте до 14 лет приходилось 27,71% всего населения, а лиц старше 64 лет - свыше 5,99%.
Moreover, with the number of elderly growing as a result of rising life expectancy, this low birth rate has pushed the share of those aged 65 and above from 4.9% of the total population to 7.7%. Более того, в сочетании с ростом количества пожилых в результате увеличения продолжительности жизни эта низкая рождаемость привела к тому, что доля населения в возрасте 65 лет и более возросла с 4,9% до 7,7%.
The infant population targeted for government care was 2,072,000 or 48 per cent of the total population aged 0 to 5 in 1997. В 1997 году этими государственными программами было охвачено 2072000 детей, или 48% общего числа детей в возрасте от 0 до 5 лет.
When a child who is adopted or fostered prior to adoption is aged over three months but under 16 years, the parental leave or part-time work may not exceed one year counted from arrival in the home. Если усыновленный или переданный в семью с целью усыновления ребенок находится в возрасте от трех месяцев до шестнадцати лет, срок родительского отпуска или работы на условиях неполного рабочего дня не может превышать одного года, начиная с момента прибытия такого ребенка в семью.
According to a national survey conducted by the National Statistics Office, band club membership at the end of 1999 stood at 22,175, or 6.28 per cent of the Maltese population aged 5-84 years. По данным национального обследования, проведенного Национальным статистическим управлением, число членов клубных оркестров на конец 1999 года составляло 22175 человек, или 6,28% населения Мальты в возрасте от 5 до 84 лет.
The mortality rate for boys aged 0-4 is 1.1 per 1,000 and for girls 0.9 per 1,000, as in preceding years. Коэффициент смертности среди мальчиков в возрасте от 1 года до 4 лет равнялся 1,10/00, среди девочек - 0,90/00, как и в предыдущие годы.
New ILO data prepared for the United Nations General Assembly special session on HIV/AIDS shows that at least 23 million workers aged 15-49 - the most productive segment of the labour force - carry the HIV virus. Новые данные МОТ, подготовленные для специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросам ВИЧ/СПИДа, свидетельствуют о том, что по крайней мере 23 миллиона трудящихся в возрасте от 15 до 49 лет инфицированы ВИЧ.
The pilot for Northern Ireland covers all those who are aged 25 or over and have been claiming JSA for 18 months or more; this will take up to 30,000 of the places in the overall pilot. Эксперимент, проводимый Северной Ирландией, охватывает всех лиц старше 25 лет, которые получают пособие по безработице в течение 18 месяцев или более; им будет предоставлено до 30000 мест в общем экспериментальном проекте.
All the women in the group, aged 18 to 23, were sentenced to 40 lashes and fines of up to US$ 20 for having worn shirts, trousers and tee-shirts. Все молодые женщины из этой группы в возрасте 18-23 лет были приговорены к 40 ударам плетью и штрафам в сумме до 20 долл. США за ношение сорочек, брюк и футболок.
The HIV/AIDS pandemic was also exacting a heavy toll in Mozambique, both among adults and among young people aged under 20 years, the majority of victims being women. Не менее серьезные последствия в Мозамбике имеет пандемия ВИЧ/СПИДа, причем как среди взрослого населения, так и среди молодежи в возрасте до 20 лет.