Population - as a percentage of the population aged 20-29 |
Рассматриваемая совокупность - доля населения в возрасте от 20 до 29 лет |
In 2010,146 (confidence interval 130-166) million women worldwide aged 15 to 49 who were married or in a union had an unmet need for family planning. |
В 2010 году 146 миллионов (доверительный интервал 130 - 166) женщин во всем мире в возрасте от 15 до 49 лет, состоящих в браке или в гражданском союзе, имели неудовлетворенные потребности в услугах по планированию семьи. |
In the period 2006 - 2010, the Ministry of Labour provided such training to a total of 28,836 women and 35,219 persons aged 16-29. |
Всего в течение 2006 - 2010 годов Минтрудом было обучено на краткосрочных курсах профессиональной подготовки 28836 женщин и 35219 молодых людей в возрасте от 16 до 29 лет. |
With UNICEF support, 4,284,000 Sprinkles micronutrient envelopes have been obtained and distributed to 71,400 infants aged 6-24 months in 16 pilot districts. |
Для 71400 детей в возрасте от шести до 24 месяцев при поддержке ЮНИСЕФ в объеме 4284000 штук было получено пакетиков микронутриентов "Спринклс" и распределено в 16 пилотных районах страны. |
Nutrition partners reached more than 52,422 children suffering from severe acute malnutrition, aged from 6 months to under 5 years, mainly in southern Somalia. |
Партнеры по оказанию продовольственной помощи охватили свыше 52422 детей в возрасте от шести месяцев до пяти лет, испытывающих острое недоедание, главным образом в южной части Сомали. |
Reports of boys and girls aged 14 to 17 years associated with Syrian Kurdish armed groups in Al Hassakeh governorate in support and combat functions were documented and verified. |
Были документально подтверждены и проверены данные о случаях использования курдскими вооруженными группами в мухафазе Эль-Хасака мальчиков и девочек в возрасте от 14 до 17 лет на вспомогательных ролях и в качестве комбатантов. |
The population aged 15 to 24 is still increasing rapidly in Africa, whereas it is declining, or is projected to decline, in all other major areas. |
Стремительный прирост численности населения в возрасте от 15 до 24 лет все еще отмечается в Африке, тогда как во всех остальных основных регионах численность этой возрастной группы либо уже сокращается либо, согласно прогнозам, начнет сокращаться в скором будущем. |
Since 31 March 2013, anonymous access to contraception is guaranteed and covered 100 per cent for girls aged 15-18. |
С 31 марта 2013 года гарантируется анонимный доступ к средствам контрацепции несовершеннолетних в возрасте от 15 до 18 лет и 100-процентное покрытие соответствующих расходов. |
Furthermore, throughout sub-Saharan Africa, females aged 15 to 19 years are four to six times more likely to be infected than their male counterparts. |
Более того, в странах Африки к югу от Сахары женщины в возрасте от 15 до 19 лет в четыре - шесть раз более подвержены опасности быть инфицированными, чем мужчины. |
11.2 The national census in 1999 estimated that 97,642 people were aged 15-64 years, the age which is used to calculate the labour force. |
По оценкам национальной переписи, в 1999 году в стране насчитывалось 97642 человека в возрасте от 15 до 64 лет - возрастной категории, используемой для расчета численности рабочей силы. |
Children whose first language is not Dutch and who are aged from 8 to 13 can follow a bridging programme, the PRISMA method, for one school year. |
Дети в возрасте от 8 до 13 лет, родным языком которых не является голландский, могут подтягивать знание голландского языка, обучаясь по специальной программе «ПРИЗМА» в течение одного учебного года. |
Numbers of children attending kindergartens and special kindergartens compared to development of the population aged 3-5 let |
Число детей, посещающих обычные и специальные детские сады, в сопоставлении с динамикой демографических показателей возрастной группы от трех до пяти лет |
In 2005, California State University's Media Psychology Lab surveyed 1,166 people Americans aged from 16 to 91 on the psychological appeal of movie monsters. |
«Media Psychology Lab» при Государственном университете Калифорнии провела опрос 1166 американцев в возрасте от 16 до 91 года, цель которого было выявить психологическую привлекательность киношных монстров для зрителей. |
Turtles younger than four years (up to 12 years in some populations) can be aged based on "growth rings" in their shells. |
Возраст черепах моложе четырёх лет (а в некоторых популяциях и до двенадцати лет) может быть определён с помощью «возрастных колец» на их панцирях (метод, напоминающий определение возраста деревьев). |
That is why the mash is aged at a temperature that is most favourable for peptidases and cytolytic enzymes activity... |
Поэтому предусматривают выдержку затора при температуре наиболее благоприятной для действия пептидаз и цитолитических ферментов, накопления мальтозы или декстринов до полного осахаривания крахмала. |
He began his education at Malay Primary School, Kuala Lumpur, aged nine, before attending St. John's Institution until 1959. |
Он начал свое образование вв возрасте 9 лет малайском начальной школе в Куала-Лумпур, затем учился в средней школе Сент-Джонс в Куала-Лумпуре до 1959 года. |
The search was then expanded to Yorkshire actors aged 16 to 21 of mixed race, Indian, Pakistani, Bangladeshi or Middle Eastern descent. |
После этого Арнольд открыла прослушивание для актёров в возрасте от 16 до 21 года из Йоркшира, смешанной расы, или же выходцев из Индии, Пакистана, Бангладеш и Ближнего Востока. |
Eighty-three per cent of the complainants are aged 20 to 39 and 69 per cent are from lower income groups. |
Восемьдесят три процента подавших жалобы имеют возраст от 20 до 39 лет, и 69 процентов из них являются выходцами из самых низших слоев населения. |
Kayhan reported in its 20 September 1994 issue that 264 people aged 13 to 28 were arrested in various districts in western Tehran in a crime prevention campaign. |
Согласно информации в газете "Кейхан" за 20 сентября 1994 года в рамках кампании по предотвращению преступности в различных кварталах на западе Тегерана было арестованы 264 человека в возрасте от 13 до 28 лет. |
He expressed concern over the use of aged rents prior to the next round of full place-to-place surveys in time-to-time adjustments of the rental component of the PAI. |
Он выразил озабоченность по поводу использования данных об арендной плате по ранее заключенным договорам в динамических корректировках компонента расходов на арендную плату в ИКМС до проведения следующего полного цикла сопоставительных обследований мест службы. |
The Larkin Street Project is another example of highly effective community-based action directed at homeless and runaway youth aged 21 and under through street outreach work. |
"Ларкин-стрит проджект" - это еще один пример высокоэффективной осуществляемой на местном уровне программы в интересах не имеющих пристанища или убежавших из дома молодых людей в возрасте до 21 года посредством прямой работы с контингентом на улицах города. |
More than half of those aged under 30 are studying, and a third of students have paid employment during term-time. |
Более половины лиц в возрасте до 30 лет обучаются в различных учебных заведениях, при этом одна треть учащихся в период обучения имеет оплачиваемую работу. |
During 2001, 67 per cent of all cases diagnosed as seropositive were in the group aged 25 to 59, with a majority among males. |
В 2001 году из всех выявленных сероположительных лиц 67 процентов составляли люди в возрасте от 25 до 59 лет, причем доля мужчин в этой группе была выше. |
The strongest growth is recorded among people aged under 25 and among 55-64-year olds. |
Наибольший рост их числа отмечается в среде людей в возрасте до 25 лет и 55 - 64 лет. |
The illiteracy rate of 0.3 per cent of both females and males aged 15-2481 seems to indicate an accessible and well-utilized public education system. |
Как представляется, показатель неграмотности женщин и мужчин в возрасте от 15 до 24 лет81, составляющий 0,3 процента, свидетельствует о наличии доступной и эффективной государственной системы образования. |