Примеры в контексте "Aged - До"

Примеры: Aged - До
Article 23, part 2, of the Armenian Criminal Code stipulates that custodial sentences of more than 10 years may not be handed down on persons who were aged under 18 at the time of the commission of the offence in question. Статья 23, часть вторая Уголовного кодекса предусматривает, что при назначении наказания лицу, не достигшему до совершения преступления восемнадцатилетнего возраста, срок лишения свободы не может превышать 10 лет.
November 20, 2004: A mass grave containing the bodies of 11 unidentified young people, aged 12 to 20, was reportedly discovered near the Gudermessky District village of Jalka. 20 ноября 2004 года: Массовое захоронение с 11 телами неопознанных молодых людей в возрасте от 12 до 20 лет было найдено вблизи села Джалка (Гудермесский район).
To maintain the vaccine in an available state during the voyage, the physician recruited 22 young boys who had never had cowpox or smallpox before, aged three to nine years, from the orphanages of Spain. Чтобы продержать вакцину в пригодном состоянии во время путешествия, врач взял из сиротских приютов Испании 22 мальчиков в возрасте от 3 до 9 лет, прежде не имевших коровьей или натуральной оспы.
The magazine was written, edited, and illustrated entirely by young boys, aged twelve to fifteen, who lived in Barracks L417, or Home One, which the boys referred to as the Republic of Shkid. Журнал писался, редактировался и иллюстрировался ребятами в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, которые проживали в «Первом доме», бараке L417, называемом ими в шутку Республикой Шкид.
In terms of raising public awareness of the problem, a new television channel had been established which presented programmes targeted to young people aged 8 to 18. Для расширения осведомленности общественности об этой проблеме был организован новый телевизионный канал, транслирующий программы для подростков в возрасте от 8 до 18 лет.
For DPTC tax credits are also available for each child aged up to 18. НЛДИ также может предоставляться на каждого ребенка в возрасте до 18 лет;
The programme has achieved a satisfactory response, with more than 80,000 calls a year in the Federal District and its conurbation, three quarters of them from children and young people aged 12 to 23. В год из Федерального округа и пригородов поступает более 80000 звонков, три четверти которых приходится на подростков и молодых людей в возрасте от 12 до 23 лет.
In 2007, 63 per cent of women around the world (aged 15 to 49) who were married or in union used a method of contraception, versus 55 per cent in 1990. В 2007 году 63 процента женщин во всех странах мира (в возрасте от 15 до 49 лет), состоявших в официальном или гражданском браке, использовали противозачаточные средства.
The public vocational training courses have been attended by 4,923 persons aged 16 - 24, who account for 66.5 per cent of the total number of the trained persons. На государственных курсах профессионально-технического образования занимались 4923 человека в возрасте от 16 до 24 лет, то есть 66,5% от общего числа учащихся.
Through its educational programme, it has taught some 14,000 migrant women and girls aged 8 to 20, from Mali's eight regions, to read and write. В рамках своей образовательной программы организация обучила грамоте примерно 14000 девочек/женщин-мигрантов в возрасте от 8 до 20 лет в восьми областях Мали.
Open unemployment affects 11.9 per cent of the population aged 15 to 24. In absolute terms, this means that approximately 86,812 young people were actively seeking employment during the survey period. Уровень видимой безработицы среди населения в возрасте от 15 до 24 лет составляет 11,9%; это означает, что в обследуемый период 86812 молодых людей активно искали работу.
Children and adolescents aged 3-18 stay in the centres until they are found places elsewhere, but no longer than 30 days; they are given food, clothing, footwear and accessories. В указанные Центры помещаются дети и подростки в возрасте от 3 до 18 лет, которые могут содержаться в них течение времени, необходимого для их устройства, но не свыше 30 суток.
In recent years, there has been a gradual reduction in the percentage of citizens aged 18 to 24 who have completed the first stage of secondary education (CINE 2) but are no longer studying or in training. Наконец, в последние годы постепенно сокращается процент населения в возрасте от 18 до 24 лет, получившего среднее образование первой ступени (в соответствии с Международной стандартной классификацией образования МСКО 2) и не продолжившего свое обучение.
Fund Forum, in cooperation with the Kelajak Ovozi Youth Initiatives Centre (YIC), the Kamolot public youth movement and the Ministry of Higher and Special Secondary Education, holds for persons aged 15-25 an annual competition in various creative, scientific and public activities. В конкурсе, проводимом Фондом Форумом совместно с Центром молодежных инициатив "Келажак овози", ОДМ "Камолот" при содействии Министерства высшего и средне - специального образования, принимает участие молодежь от 15 до 25 лет по различным направлениям творческой, научной и общественной деятельности.
He was born and raised in St. Petersburg, except for a period when he was aged 3 to 6 when he lived in Owerri, Nigeria. Брайан родился и вырос в Санкт-Петербурге, с трёх до шести лет жил в Нигерии в городе Оверри.
Up until 1888 there were rumours and reports that he had been captured and a number of individuals turned themselves in to the British claiming to be the aged Nana. До 1888 года появлялись слухи, что он попал в плен, британцы получали доносы на различных личностей, которые, якобы, являлись Нана Сагибами.
Around 33 % of job-seekers are under 30, and more than 46 % are aged under 35. Около ЗЗ процентов лиц, ищущих работу, составляют люди в возрасте до 30 лет, и более 46 процентов - люди в возрасте до 35 лет.
The Committee would appreciate the delegation's comments on the case of Mr. Mutallip Hajim, aged 38 years, who had died on police premises in Hotan in March 2008 although he had no previous medical problems. Комитет хотел бы, чтобы делегация высказала свои соображения относительно случая с 38-летним Муталлипом Хаджимом, который скончался в полицейском участке Хотана в марте 2008 года, хотя до этого ничем не болел.
The urban unemployment rate is over twice as high as the rural rate for young people aged 25 to 29, and the gender gaps in employment rates remain particularly worrying. Уровень безработицы в городах более чем в два раза превышает соответствующий показатель по сельской местности для возрастной категории населения от 25 до 29 лет, а гендерные различия в области занятости по-прежнему вызывают особое беспокойство.
If she adopts a child aged less than 3 years, she is entitled to maternity leave for a maximum period of 10 weeks, counting from the date on which family placement takes place. Работница, которая усыновляет или удочеряет ребенка в возрасте до трех лет, получает право на отпуск по уходу за ребенком, максимальная продолжительность которого составляет десять недель, исчисляемые со дня приема ребенка в семью.
During the "Girls' day" project, SMEs help girls aged 11-18 to visit enterprises in order to find out about the trades concerned and break loose from traditional stereotypes regarding men and women. В рамках проекта "День девочки" МСП предоставляли девочкам и девушкам в возрасте от 11 до 18 лет возможность прийти на предприятия, чтобы ознакомиться с их работой и преодолеть укоренившиеся представления о «мужских» и «женских» профессиях.
Women are also a majority (61 per cent) of the foreign the department's women, 56 per cent are aged 24-54. Женщины также преобладают среди иностранного населения (61 процент); 56 процентов из них относятся к возрастной группе от 24 до 54 лет.
The typical male offender is married, a French national, aged 41-60, and not (or no longer) engaged in any gainful employment. Мужчина-агрессор - это чаще всего женатый человек, француз, в возрасте от 41 до 60 лет, не работающий или временно не работающий.
Since 2011, Community Jobs Scotland (CJS) has created over 4,000 jobs in the third sector, for long term unemployed young people aged 16-24 (including young people with disabilities or long term illness). За период с 2011 года Шотландской организацией по трудоустройству на общественных началах (ШОТОН) было создано свыше 4000 рабочих мест в "третьем секторе" для молодых людей в возрасте от 16 до 24 лет, длительное время не имевших работы (включая инвалидов и хронически больных).
Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54. Сейчас их возраст уже не входит в эти демографические рамки, но тем не менее такие крупные рейтинговые компании, как Nielson, до сих пор не принимают во внимение зрителей ТВ-шоу, которым за 54 года.