According to Statistics Estonia, the proportion of young people aged 18-24 who have interrupted their studies without having acquired basic education is approximately 15 per cent. |
По данным Статистического управления Эстонии, доля молодых людей в возрасте 18 - 24 лет, которые прервали учебу до получения основного образования, составляет около 15%. |
The pilot study, conducted in the Lebanon, involved 15 focus group discussions with 113 youths aged 18 - 25 years. |
Пилотное исследование, проведенное в Ливане, охватывало 15 целевых дискуссионных групп, в которых участвовало 113 молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет. |
The age of criminal responsibility is 14 years and special provisions apply to offenders aged 14 to 18 years. |
Согласно законодательству, уголовная ответственность наступает с 14 лет, а к правонарушителям в возрасте от 14 до 18 лет применяются специальные положения. |
The Montserrat Community College in Salem offers programmes for students aged 16 to 18, as well as nursing education and some technical skills courses. |
Общинный колледж Монтсеррата в Салеме предлагает программы для учащихся в возрасте от 16 до 18 лет, а также курсы медсестер и курсы профессионально-технической подготовки. |
It noted that children, mostly aged 6 - 12, worked under the patronage of criminal organizations as street vendors in large cities. |
Авторы СП7 обратили внимание на то, что дети, главным образом в возрасте от 6 до 12 лет, работают уличными торговцами в больших городах под покровительством криминальных группировок. |
Every year nearly 1.2 million people throughout the world are killed on the roads, over half of them young adults aged 15 to 44. |
Ежегодно в мире на дорогах погибает почти миллион двести тысяч человек, более половины из которых составляют молодые взрослые люди в возрасте от 15 до 44 лет. |
Account has also been taken of the population aged 3 and under, which represents future demand for education. |
Кроме того, учтены дети в возрасте до трех лет с целью прогнозирования спроса на образование. |
Member States pledged to ensure that 95 per cent of young people aged 15 to 24 have accurate and complete knowledge of HIV by 2010. |
Государства-члены взяли на себя обязательство обеспечить, чтобы к 2010 году 95 процентов молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет имели четкое и полное представление о ВИЧ. |
Comprehensive knowledge of HIV among young people aged 15-24, 1995-2005 |
Полная осведомленность молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет) о ВИЧ, |
For our youth aged 10 to 24 years, road traffic injuries have become the number-one cause of death. |
Для наших детей и молодых людей в возрасте от 10 до 24 лет дорожно-транспортные травмы являются главными причинами гибели. |
However, for the present, even though we have a low aggregate HIV prevalence, the problem impacts many adults aged 15 to 49. |
Однако в настоящее время, несмотря на низкие совокупные показатели инфицирования ВИЧ, эта проблема затрагивает значительную часть взрослого населения в возрасте от 15 до 49 лет. |
The Special Rapporteur is concerned that, according to statistics, some 2 million young people aged 15-24 years become infected with HIV every year. |
Специальный докладчик обеспокоен тем, что согласно статистике каждый год вирусом ВИЧ инфицируются порядка 2 млн. молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
Young women represent about two thirds of all new cases among people aged 15 to 24 in developing countries, making them the most affected group in the world. |
На долю молодых женщин приходится около двух третей всех новых случаев заболевания среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет в развивающихся странах, в связи с чем они являются наиболее пострадавшей группой в мире. |
Table 4 gives the rates of Indigenous and non-Indigenous detention across Australia for all juveniles (aged 10 to 17) since 2000. |
В таблице 4 приводятся показатели количества всех несовершеннолетних заключенных (в возрасте от 10 до 17 лет) в Австралии из числа коренного и некоренного населения начиная с 2000 года. |
Minors aged 13 to 17 account for 53.8 per cent of the total number of victims. |
Возраст 53,8% (917 лиц) всех жертв составляет от 13 до 17 лет. |
The beneficiaries will be indigenous youth aged 18 to 25 excluded from the formal education system and who work in agriculture in their own community. |
Коллективным бенефициаром этого мероприятия являются юноши из числа коренных народов в возрасте от 18 до 25 лет, которые исключены из системы формального образования и которые занимаются сельскохозяйственной деятельностью в своих общинах. |
While 18% of adults in urban areas aged 19 or over have never been to school, the figure for rural areas is 41%. |
Если в городах 18 % взрослых старше 19 лет никогда не посещали школу, то в сельских районах эта цифра вырастает до 41 %. |
The proportion of persons aged over 60 years would quadruple between 2000 and 2050. |
Доля людей старше 60 лет вырастет в четыре раза с 2000 до 2050 года. |
In North Africa, the unemployment rate for youth aged 15 to 24 was twice that of the overall labour force in 2003. |
В странах Северной Африки уровень безработицы среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет в 2003 году был вдвое выше, чем на рынке труда в целом. |
(b) In May 2006, armed boys aged 15 to 17 were seen near the offices of SLA (Minawi) in Gereida, Southern Darfur. |
Ь) в мае 2006 года юноши в возрасте от 15 до 17 лет с оружием были замечены неподалеку от места расположения ОАС (Минави) в Герейде, южный Дарфур. |
The majority (52 per cent or 13,178) of prisoners were young adult males aged 20-34 years. |
Большинство (52%, или 13178 заключенных) являлись молодыми мужчинами в возрасте от 20 до 34 лет. |
This secondary education programme covers 7th to 9th grade and uses an alternative methodology for adolescents and young people aged 14 to 20 living in rural areas throughout the country. |
В рамках этой программы среднего образования обучение по программе седьмого - девятого классов по специальным методикам проходят подростки и молодежь в возрасте от 14 до 20 лет, проживающие в сельских районах по всей стране. |
Seventy per cent of reported cases are men and affect the population aged 20 to 49 years. |
В 70 процентах случаев инфицированными являются мужчины в возрасте от 20 до 49 лет. |
Every pregnant woman aged 15 to 49 years attending antenatal care for the first time during the current pregnancy was included in the survey. |
В обследование были включены все беременные женщины в возрасте от 15 до 49 лет, впервые посещающие клинику оказания дородовой медицинской помощи в течение текущей беременности. |
The maximum duration of such detention is 18 months, reduced to nine months for minors aged 15 to 18. |
Максимальный срок задержания за неподчинение составляет 18 месяцев и 9 месяцев для несовершеннолетних лиц в возрасте от 15 до 18 лет. |