Pre-school children (aged up to 5) |
Дети дошкольного возраста (до 5 лет) |
In India, there are 957 females aged four years or under for every 1,000 males in the population. |
В Индии на каждую тысячу мальчиков в возрасте до четырех лет приходится 957 девочек. |
In fact, there is a complete absence of policies concerning the population aged from five to 18. |
Факты свидетельствуют о полном отсутствии какой-либо политики в отношении детей в возрасте от 5 до 18 лет. |
Persons aged 13 to 18 at the time of the proceedings may be taken into custody prior to the judgement only under exceptional circumstances. |
Лица в возрасте от 13 до 18 лет на момент совершения деяний могут быть взяты под стражу до вынесения приговора лишь в исключительных обстоятельствах. |
In the population group of those aged less than 50 years, women are better trained than men. |
Среди лиц в возрасте до 50 лет женщины имеют более высокую квалификацию, чем мужчины. |
Students aged 14 to 18 received a brochure to motivate them to reflect on their families and their role within the family. |
Учащимся в возрасте от 14 до 18 лет были направлены брошюры, с тем чтобы привлечь их к размышлениям о своих семьях и об их роли в семье. |
A shorter working week has been fixed for workers aged under 18 years, as follows: |
Для работников возрастом до 18 лет установлена сокращенная продолжительность рабочей недели: |
Labour force: persons aged 14 to 70, employed or seeking employment. |
Рабочая сила: лица в возрасте от 14 до 70 лет, имеющие работу или ищущие работу. |
There are 281 primary schools for a school population of 125,000 aged five to 12. |
В стране действует 281 начальная школа, которую посещает 125000 школьников в возрасте от пяти до двенадцати лет. |
The Education Reform Act 1988 provided for modern foreign languages to be included as a National Curriculum foundation subject for all pupils aged 11 to 16. |
Закон 1988 года о реформе в области образования предусматривает в национальной учебной программе преподавание в качестве обязательного предмета современных иностранных языков для всех учащихся в возрасте от 11 до 16 лет. |
To enter into this contract apprentices must be aged over 14 and under 24 and have completed their primary education. |
Такие контракты могут заключать лица в возрасте от 14 до 24 лет при условии окончания ими начальной школы. |
In the period 1990 to 1992, 70 per cent of the population aged 3 to 24 were enrolled in an educational establishment or programme. |
В период 1990-1992 годов 70% населения в возрасте от 3 до 24 лет числились в том или ином центре системы просвещения. |
According to a 1996 survey, the literacy rate is significantly lower among people aged under 35 than among older people. |
По данным обследования 1996 года, коэффициент грамотности значительно ниже среди людей в возрасте до 35 лет, чем среди более пожилых людей. |
Under the CYP&F Act 1989 a person aged 14 to 16 years who is not married is defined as a young person. |
В соответствии с указанным Законом 1989 года лицо в возрасте от 14 до 16 лет, не состоящее в браке, определяется как подросток. |
During the past five years, only half the population aged 6 to 24 was able to attend school, mostly in the urban areas. |
В течение пяти последних лет лишь половина населения в возрасте от 6 до 24 лет имела возможность посещать учебные заведения, причем большинство из них проживает в сельской местности. |
number of persons aged 25 or less |
число лиц в возрасте до 25 лет включительно |
An additional allowance for mothers on maternity leave who already have a child aged less than 3 years was introduced in November 1992. |
В ноябре 1992 года было введено также пособие для находящихся в декретном отпуске матерей, имеющих детей в возрасте до 3 лет. |
a Proportion of adults living with HIV/AIDS in the adult population aged 15-49 years. |
а Доля взрослых, пораженных ВИЧ/СПИДом, среди взрослого населения в возрасте от 15 до 49 лет. |
The objective is premised on the fact that, based on provisions valid before 1997, such a person would have qualified for unemployment benefit until aged 60. |
Эта цель исходит из того, что, согласно порядку, действовавшему до 1997 года, такие лица имели бы право на получение пособия по безработице вплоть до достижения ими 60-летнего возраста. |
For work done by persons aged under 18, the Act on the Protection of Young Workers applys. |
В отношении работы, выполняемой лицами в возрасте до 18 лет, действуют положения Закона о защите молодых трудящихся. |
Displaced lodgers aged under 60 may apply for admission to the singleton hostels operated by the Home Affairs Department. |
Жильцы в возрасте до 60 лет могут переселяться в общежития для одиноких, находящиеся в ведении Департамента внутренних дел. |
The Correctional Services Department employs qualified teachers and instructors to provide general education and vocational training on a half-day basis for Training Centre inmates and prisoners aged under 21. |
Департамент исправительных учреждений нанимает квалифицированных преподавателей и инструкторов для общеобразовательной и профессиональной подготовки на полудневной основе для заключенных в возрасте до 21 года. |
This is unpaid, and up to three days per year may be taken (child must be aged under 16 years). |
Такой неоплачиваемый отпуск (в случае болезни ребенка в возрасте до 16 лет) не может превышать 3-х дней за год. |
Population aged 15-64 years according to labour position and ethnicity, 1990-1995 |
Население в возрасте от 15 до 64 лет в разбивке по признакам занятости |
These children, aged 6 to 16 years, constitute a vulnerable group in need of health care, supervision, promotion and protection. |
Эти учащиеся - в возрасте от 6 до 16 лет - представляют собой уязвимую группу, нуждающуюся в медицинском обслуживании, наблюдении, укреплении здоровья и защите от болезней. |