So I show up in classes and I conduct observations to give feedback, because I want my teachers to be just as successful as the name Mott Hall Bridges Academy. |
Поэтому я посещаю занятия, наблюдаю и даю отзывы, потому что хочу, чтобы мои учителя были такими же успешными, как и наша академия Мотт Холл Бриджес. |
The Academy of Natural Sciences printed - at its own expense - 5,000 copies of the UNESCO brochure entitled Tolerance - The Threshold of Peace, in Russian. |
В этой связи Академия точных и естественных наук за свой счет отпечатала 5000 экземпляров брошюры ЮНЕСКО "Через терпимость к миру" на русском языке. |
An important institution in this area is the "Antonio J. Quevedo" Diplomatic Academy, which aims to maximize the capacity of Ecuador's foreign service, by enhancing knowledge and providing specialized training for its members. |
Важно отметить, что 27 мая 1987 года была открыта Дипломатическая академия имени Антонио Х. Кеведо с целью оптимизации управленческого потенциала эквадорской дипломатической службы посредством совершенствования образования и специальной подготовки ее работников. |
The new project draws upon what has already been learned from the Academy programme, which strongly highlighted the need to build the ICT capacity of students and youth. |
В новом проекте учитывается опыт осуществления программы «Академия», свидетельствующий об острой необходимости развития профессиональных навыков студентов и молодежи в области ИКТ. |
The Satellite Engineering Academy of the Space Commercial Services Holdings Group of South Africa was one of several capacity-building initiatives offered on a commercial basis to meet the need for small-satellite training. |
Академия спутниковой инженерии Южноафриканской компании «Спейс коммершиал сервисиз холдингс груп» является одной из ряда инициатив по созданию потенциала, которая на коммерческой основе удовлетворяет потребности в квалифицированных кадрах, специализирующихся в области разработки малых спутников. |
The APCICT Virtual Academy enables users to customize the pace of learning as per their convenience, and also minimizes disruption to the workplace by eliminating the need to attend a face-to-face training workshop. |
Виртуальная академия АТЦИКТ дает пользователям возможность обучаться по собственному графику, как им это удобно, а также сводить к минимуму перерывы в работе на своем рабочем месте, благодаря устранению необходимости покидать его для участия в обычном практикуме. |
With regard to the Centre's work plan for 2013, he stated that due emphasis could be given to such areas as expanding the Academy programme, localizing content and expanding the beneficiary group. |
Что касается плана работы Центра на 2013 год, то он заявил, что должное внимание можно было бы уделить таким направлениям, как расширение программы Академия, переводу информационного материала на местные языки и расширению группы бенефициаров. |
She points out that, although the Philippine Judicial Academy conducted workshops on the Convention and gender-sensitivity training, none covered the specific needs and concerns of women and girls with disabilities. |
Она отмечает, что, хотя Судебная академия Филиппин проводила семинары по Конвенции и ознакомлению с гендерной проблематикой, ни один из этих семинаров не был посвящен конкретным потребностям и проблемам женщин-инвалидов и девочек-инвалидов. |
The Centre's flagship programme for government officials and policymakers is called the Academy of ICT Essentials for Government Leaders, which consists of an 11-module training curriculum that has been developed through a participatory and inclusive approach. |
Ведущей программой Центра, подготовленной для государственных чиновников и лиц, принимающих стратегические решения, является «Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления», состоящая из 11 образовательных модулей, разработанных с использованием подхода, предполагающего широкое и всеохватное участие. |
MWFCD also collaborates with civil society organisations such as Korea Food for the Hungry International (NUMBAK Centre), Humana and All Saints Academy in assisting children of non-citizens, including street children to study in government funded schools. |
Кроме того, МЖСОР в сотрудничестве с организациями гражданского общества, такими как Корейская ассоциация, входящая в международную федерацию "Продовольствие голодающим" (центр НУМБАК), "Хьюмана" и Всесвятская академия, помогает детям неграждан, в том числе бездомным, учиться в государственных школах. |
On Aril 14-15, 2009 the OSCE Academy as a project coordinator initiates a 2-day professional enhancement training on the OSCE's mission, ... |
С 14 по 15 Апреля, 2009 Академия ОБСЕ в Бишкеке, являющийся проектным координатором, проводит двух дневные тренинги по миссии, структуре... |
(c) "IAA Study on space traffic management", by Kai-Uwe Schrogl (International Academy of Astronautics). |
с) "Исследование МАА по управлению космическим движением" - Кай - Уве Шрогль (Международная академия астронавтики). |
In this connection, the Philippine Judicial Academy regularly conducts special focus programs which include gender sensitivity while the Justice Department and NCRFW conducted a GST for prosecutors handling cases on VAW and trafficking in persons. |
В связи с этим Филиппинская юридическая академия регулярно осуществляет целенаправленные программы, которые включают повышение осведомленности по гендерной проблематике, а Министерство юстиции и НКПФЖ организуют подготовку по вопросам учета гендерных факторов для прокурорских работников, которые рассматривают дела по насилию в отношении женщин и торговле людьми. |
The Interregional Academy of Personnel Management (IAPM) was founded in 1989 as a nongovernmental higher education and research establishment professionally engaged in problems of management and business. |
Межрегиональная Академия управления персоналом (МАУП) была создана в 1989 году как негосударственное высшее учебное заведение и научно-исследовательское учреждение, профессионально занимающееся проблемами менеджмента и бизнеса. |
Between 1905 and 1945, the term "hermaphroditism" was used as a general term to refer to several urological conditions which made someone unable to enrol as a cadet at West Point Military Academy. |
Между 1905 и 1945 годами термин «гермафродитизм» использовался в качестве общего термина для обозначения нескольких урологических состояний, из-за которых ряд людей не могли стать курсантами Военная академия США. |
Saxophone music festival SAXOPHONIA is organized by Latvian Concert Directorate in cooperation with Jāzeps Vītols Latvian Music Academy. |
Международный фестиваль саксофонной музыки SAXOPHONIA организуют совместно Латвийская концертная дирекция и Латвийская музыкальная академия им. Я. Витолса. |
With the rest of the country under Dorssia's control and following ARUS's betrayal, she convinces the other students to establish the Sakimori Academy's module as an independent state called New JIOR, using the Valvrave as leverage against both superpowers. |
Пока остальная часть Джиора остается под контролем Дорсианской Федерации и после измены СШАК, она убеждает других студентов провозгласить модуль, где находится академия Сакамори, независимым государством под названием Новый Джиор, используя Вальврейв как геополитический рычаг против обоих сверхдержав. |
Other prominent 19th-century Manhattanville institutions included the Academy of Convent of the Sacred Heart (later called Manhattanville College) and Manhattan College. |
Также в XIX веке в Манхэттенвилле были основаны Академия монастыря Святого Сердца (позже получившая название Манхэттенвиллский колледж) и Манхэттенский колледж. |
The Maharishi's International Academy of Meditation, also called the Chaurasi Kutia ashram, was a 14-acre (57,000 m2) compound surrounded by jungle, set across the Ganges from the town, and 150 feet (46 m) above the river. |
Международная академия медитации Махариши, также называемая ашрамом Чаураси Кутия (англ. Chaurasi Kutia), представляет собой 14-акровый (57000 м²) комплекс, окружённый джунглями, расположенный на противоположной стороне реки Ганг от самого Ришикеша, на высоте 46 метров над рекой. |
The California Culinary Academy, associated with the Le Cordon Bleu program, offers programs in the culinary arts, baking and pastry arts, and hospitality and restaurant management. |
Калифорнийская кулинарная академия, в рамках программы Le Cordon Bleu, предлагает абитуриентам обучиться искусству приготовлении и выпечки, а также управлению ресторанами. |
The LC ISR scientists are cooperating actively with the world community, represent Ukraine in International Academy of Astronautics (IAA); Committee on Space Research (COSPAR); International Association of Geomagnetism and Aeronomy (IAGA); European Geosciences Union (EGU). |
ЛЦ ИКИ НАНУ НКАУ активно сотрудничает с мировым сообществом, представляя Украину в: Международном комитета по космическим исследованиям (COSPAR), Европейском союзе наук о Земле (EGU), Международной ассоциация геомагнетизма и аэрономии (IAGA), Международная академия астронавтики (IAA). |
Another of Fuqua's philanthropic projects was the Fuqua School in Farmville, Virginia, formerly the Prince Edward Academy. |
Одним из благотворительных проектов Фьюкуа стала также Школа Фьюкуа в городе Фармвилл, штат Виргиния, ранее известная как Академия Принца Эдуарда. |
Following that, she pursued her studies further in Stockholm (Royal College of Music), in Bloomington (Indiana University) and in Helsinki (Sibelius Academy). |
После окончания Санкт-Петербургской консерватории она продолжила учебу в Королевской высшей музыкальной школе Стокгольма, затем в Блумингтоне (Индианский университет) и в Хельсинки (Академия имени Сибелиуса). |
In May 1953, the Academy of Artillery Sciences was disbanded, and in June 1953 NF Drozdov retired. |
В мае 1953 года Академия артиллерийских наук была расформирована, с июня 1953 года Н. Ф. Дроздов - в отставке. |
Dixons City Academy in the North of England was the first non college or university learning environment to make use of interactive whiteboards after the school's then principal Sir John Lewis showed a keen interest in the developing technology. |
Городская Академия Диксонс на севере Англии была первой образовательной средой из числа не колледжей или университетов, которая начала использовать интерактивные доски после того, как тогдашний директор школы Джон Льюис (Sir John Lewis) проявил интерес к развивающейся технологии. |