| The academy moved to Lexington in 1780, when it was chartered as Liberty Hall Academy, and built its first facility near town in 1782. | Академия переехала в Лексингтон в 1780 году, когда она получила чартер Конгресса в качестве Liberty Hall Academy, и построила свой первый учебный центр недалеко от города в 1782 году. |
| Well, apparently Charton Academy needed a new field house. | НУ, вероятно, Академия Чартон нуждается в спортивном корпусе. |
| Prof. Yan Zhong Zhang, Chinese Academy of Engineering, Beijing | Проф. Янь Чжончжан, Китайская инженерная академия, Пекин |
| Dalton Academy burnt down, and all the Warblers came to McKinley, which is good because the New Directions! | Академия Далтона сгорела и все "Соловьи" перешли в МакКинли, что хорошо, потому что "Новым направлениям" |
| The Academy has attained high impact and continues to gather momentum and reach, especially among countries with special needs, which include least developed countries, landlocked countries and small island developing States. | Академия добилась высокой результативности и продолжает набирать темпы и расширять охват, прежде всего стран с особыми потребностями, к которым относятся наименее развитые страны, страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства. |
| In August 1865, he entered the Konstantinov Military Academy. | В августе 1865 года поступил в 2-ое Константиновское военное училище. |
| He attended the military academy in Belgrade in 1971 for three years and in 1975 he attended the military school in Zadar where he became an Officer in the Yugoslav People's Army (JNA). | В 1971 году поступил в военную академию в Белграде, а в 1975 году проходил подготовку в военном училище в Задаре, где стал офицером ЮНА. |
| Captain Nikolay Damianov Kolev graduated the Naval Academy "Nikola Yonkov Vaptzarov". | Капитан Николай Дамянов закончил Высшее Военноморское училище имени Никола Йонкова Вапцарова. |
| In 1904 Piotr Buchkin entered the Higher Art School at the Imperial Academy of Fine Arts, where he studied of Vasiliy Mate and Vasily Savinsky. | В 1904 году Бучкин поступает в Высшее художественное училище при Императорской Академии художеств, занимается у Василия Матэ и Василия Савинского. |
| EDUCATION: In 1986 he graduated with gold medal from the Orenburg Air Force Pilot School after I.S. Polbin and in 1998 he graduated from the Zhukovski Air Force Academy, his specialization was the following: Flight vehicles and their systems test. | ОБРАЗОВАНИЕ: в 1986 году с золотой медалью окончил Оренбургское высшее военное авиационное училище летчиков имени И.С.Полбина; а в 1998 году - Военно-воздушную инженерную академию имени Н.Е.Жуковского по специальности "Испытания летательных аппаратов и их систем". |
| The Centre also initiated discussions in seeking collaborative partnerships with the Administrative Staff College of India, the Royal Institute of Management in Bhutan and the University of Indonesia for its "academy" programme. | Центр также начал дискуссии на предмет налаживания партнерских связей с Колледжем для административных сотрудников Индии, Королевским институтом управления в Бутане и Университетом Индонезии в отношении своей академической программы. |
| You made it as far as Academy Plaza. | Вы дошли только до Академической Площади. |
| From March 1999 to 2012, she was a soloist-violinist of Moscow State Academy Philharmonic Society. | С марта 1999 года по 2012 являлась солисткой Московской государственной академической филармонии. |
| From 1959 to 1963 Grigori Gordon was teaching at the music college of the city of Briansk. From 1963 on, he has been teaching at The Gnessins Academy, now a professor. | Михаил Викторович ЛИДСКИЙ - ассистент кафедры специального фортепиано Московской Государственной консерватории, солист Московской Государственной Академической филармонии. |
| Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. | Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право. |
| Heard you helped Internal Affairs uncover a mole in the academy. | Слышала ты помог Управлению собственной безопасности раскрыть крота в академи |
| You can say what you want about the Milford Academy - the kids that came out of there, prepared for life. | Ты можешь что угодно говорить о Милфорд Академи - но дети выходят оттуда подготовлкными к жизни. |
| Sheffield has three main further education providers: The Sheffield College, Longley Park Sixth Form College and Chapeltown Academy. | В Шеффилде есть три основных учебных заведения предоставляющих возможности дополнительного профессионального образования: Шеффилдский колледж, колледж Лонгли Парк Сикст Форм и Чеплтаун Академи. |
| All those academy grads spending $5,000 a pop to buy their new gear, taking their business elsewhere. | Все студенты академи тратят по 5000 за раз, на новую форму, что бы подработать на стороне. |
| He helped found Albuquerque Academy. | Учился в школе Альбукерке Академи. |
| In 1998, the International Development Association of the World Bank chose the Academy as a partner in realization of the program of creation of research base for working out of 1998-2001 economic policy in the countries of Central Asia. | В 1998 году Институт экономического развития Всемирного банка выбрал вуз в качестве партнёра по реализации программы создания научно-исследовательской базы для разработки экономической политики в странах Средней Азии в 1998-2001 годах. |
| She then attended the Cincinnati Art Academy, where she completed a four-year program in two years, winning a first-prize medal upon graduation in 1889. | Затем обучалась в Art Academy в Цинциннати, пройдя четырехлетнюю программу обучения за два года, окончив этот вуз с медалью в 1889 году. |
| Military academy Military academies in Russia "MockoBckoe Bыcшee oбщeBoйckoBoe koMaHдHoe opдeHoB ЛeHиHa и OkTябpbckoй PeBoлюции KpacHoзHaMeHHoe yчилищe: MиHиcTepcTBo oбopoHы Poccийckoй Фeдepaции". ens.mil.ru. | 2017 - Московское высшее общевойсковое командное орденов Ленина и Октябрьской революции Краснознаменное училище (самостоятельный вуз). |
| In 2006, he became a member of the international orchestra Animato Academy. | В 2006 стал участником международного оркестра «Animato Academy». |
| In general, Jedi Knight: Jedi Academy is highly recommendable. | В общем, Jedi Knight: Jedi Academy высоко рекомендуем». |
| An extensive partnership program is available to eSports enthusiasts willing to put the Xsolla eSports Academy white-label widget onto their web-page. | Любители киберспорта могут установить виджет Xsolla Esports Academy как white-label на свой вебсайт. |
| An article in the Journal of the American Academy of Religion referred to the episode as a "scathing cartoon parody" of the Church of Scientology. | Статья в Journal of the American Academy of Religion называла этот эпизод как «резкий пародийный мультфильм» против Церкви саентологии. |
| His lecture was reprinted first in The Pacific, a San Francisco newspaper, and then in the journal Proceedings of the California Academy of Natural Sciences. | Его лекция впервые была опубликована в газете The Pacific, издававшейся в Сан-Франциско, а затем в журнале Proceedings of the California Academy of Natural Sciences. |
| In Geneva, the percentage of foreign nationals who have begun training at the academy has varied between 8 and 20 per cent over the last two years. | В течение последних двух лет в Женеве доля иностранцев, начинающих обучение в школе, варьировалась от 8 до 20%. |
| His studied in a public school, with an additional six weeks in a private academy and two terms in Cazenovia Seminary. | Он обучался в государственной школе, с дополнительными занятиями шестью неделями в частной академии и двумя семестрами в Казеновийской семинарии. |
| He is portrayed as a student at Bruce Wayne's school Anders Preparatory Academy. | Он изображается как ученик в школе подготовительная Академия Брюса Уэйна Андерс. |
| She attended Marin Academy in San Rafael, California, and the John Woolman School in Nevada City, California. | Училась Кэрри в частной школе - Марин Академии города Сан-Рафаэл (штат Калифорния) и школе Джона Вулмана (John Woolman School) в Невада-Сити (штат Калифорния). |
| Specialized in international law and international relations at the Madrid School for the International Civil Service; the Hague Academy of International Law and its Research Centre; the Diplomatic School, Madrid; and Queens' College, Cambridge University, United Kingdom. | Специализация в области международного права и международных отношений в Мадридской школе международной гражданской службы, Академии международного права в Гааге и ее научно-исследовательском центре, Мадридской дипломатической школе и Кембриджском университете. |
| To qualify for the Military Academy, Fenriks are required to do minimum 6 months service in international missions, before or after graduation. | Для того, чтобы претендовать на учёбу в военной академии, фенрики обязаны минимум 6 месяцев прослужить в международных миссиях, до или после окончания школы. |
| With a law which ruled for the closing of special vocational schools in 1971, engineering schools were affiliated with the Istanbul State Engineering and Architectural Academy. | С принятием властями страны закона, закрывавшего специальные профессиональные школы в 1971 году, инженерные школы стали связаны со Стамбульской государственной инженерно-архитектурной академией. |
| The architect of the new building was G. A. Petrov who had built a house of the Higher Party School (now customs Academy) and Rostov circus. | Архитектором нового здания был Г. А. Петров, ранее построивший здание Высшей Партийной Школы (ныне Таможенная Академия) и ростовский цирк. |
| He is a lecturer at Warsaw International Humanitarian Law (IHL) International Summer Academy, Baltic Summer Academy, and Commonwealth of Independent States Summer School on IHL. | Лектор международных летних курсов по международному гуманитарному праву (МГП) в Варшаве, летней школы по МГП для стран СНГ и летней Балтийской академии по МГП. |
| More details emerged in November 2009 when ABC news reported that the facility was built inside an exclusive riding academy in Antaviliai. | Новые подробности выявились в ноябре 2009 года, когда та же самая новостная программа сообщила, что данный объект был построен на территории привилегированной школы верховой езды в микрорайоне Антавиляй. |
| She was nominated as Best European Actress by the European Film Academy for her role as Hanna. | Она была номинирована как лучшая европейская актриса на премию Европейской киноакадемии за роль Ханны. |
| NUKE won an Academy Award for Technical Achievement in 2001. | В 2001 году Nuke получает награду киноакадемии за технические достижения. |
| He just won the Academy Award. | Он только что получил награду киноакадемии. |
| In 2002, he received a Fellowship of the British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), their highest award, and was named a Disney Legend by the Walt Disney Company. | В 2002 году он получил Почётную награду Британской Киноакадемии - высшую награду, присуждаемую академией, и избран её почётным академиком, а также звание «Легенда Диснея» от компании «The Walt Disney Company». |
| Willard Van der Veer (August 23, 1894 - June 16, 1963) was an American cinematographer who won an Academy Award at the 3rd Academy Awards for Best Cinematography for the film With Byrd at the South Pole with Joseph T. Rucker. | Уиллард Ван дер Вер (англ. Willard Van der Veer; 23 августа 1894 - 16 июня 1963) - американский кинооператор, выиграл премию Американской киноакадемии за лучшую операторскую работу в фильме «С Бэрдом на Южный полюс» с Джозефом Ракером. |
| So far, only the National Gendarmerie Academy and the Faculty of Medicine have introduced international humanitarian law into their curricula. | На данный момент лишь Национальная школа жандармерии и Медицинский факультет включили в свою учебную программу изучение норм международного гуманитарного права. |
| Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. | Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право. |
| In 2001, the Security Academy had developed a broad-ranging human rights training programme so that members of law enforcement services, with all services training together, could receive basic theoretical training in all aspects of their duties related to human rights. | В 2001 году Школа служб безопасности разработала для работников всех структур правоохранительных органов обширную учебную программу в области прав человека, которая предусматривает как основную теоретическую базу, так и последующее обучение на курсах повышения профессиональной квалификации. |
| She belongs at a school like Bel Air Academy. | Ей нужна такая школа, |
| Specializations: University of California Berkeley, Boalt Law School, 2004 - 2005; Hague Academy of International Law, 2006; United Nations international law seminar, Geneva, 2008. | Специализированная подготовка: Юридическая школа им. Боалта Калифорнийского университета в Беркли, 2004-2005 годы; Гаагская академия международного права, 2006 год; семинар по международному праву Организации Объединенных Наций, Женева, 2008 год. |
| Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls' finishing school in 1790. | Академия Мисс Робишо для выдающихся молодых девушек была основана как премьера для девушек, которые заканчивали школу в 1790-х. |
| Studying in the fifth grade, he became a soloist of the Russian folk band "Vyunok" and moved from the regular school to the Central School of Art at the Volgograd branch of the Samara Academy of Arts and Culture to the vocal department. | Учась в пятом классе, стал солистом русского народного ансамбля «Вьюнок» и перешёл из обычной школы в Центральную школу искусств при Волгоградском филиале Самарской академии искусства и культуры на вокальное отделение. |
| Public high schools in the city include Fort Pierce Central High School, Fort Pierce Westwood High School and Lincoln Park Academy. | Государственные средние школы в городе включают Центральную среднюю школу Форт-Пирса, Среднюю школу Форт-Пирс-Вествуд и Академию Линкольн-Парка. |
| Higher Forestry School was joined with the Agrarian Academy and Agrarian-Forestry Faculty of Lviv Polytechnic University was established. | Высшую лесную школу было объединено с земледельческой академией и создан полеводческо-лесной факультет Львовской политехники. |
| Upon graduation from the U.S. Naval Academy, Curbeam commenced Naval Flight Officer training in 1984. | После окончания Военно-морской академии США, в 1984 году Кербим был направлен в военно-морскую Школу лётчиков. |
| The only Russian short film nominated for the Academy Award in 2013. | Единственный российский короткометражный фильм, выдвинутый на соискание премии Оскар в 2013 году. |
| And, you know, it's been my dream to be on the Academy Awards, and finally I am. | Я мечтал оказаться на... премии Оскар, и наконец-то мне это удалось. |
| He worked with Bob Fosse, a leading Broadway director, on All That Jazz and won his first Academy Award. | Он работал с Бобом Фоссом, ведущим режиссёром Бродвея, для его фильма «Весь этот джаз» и выиграл свой первый «Оскар». |
| Her successes there, including two Academy Award nominations, were curtailed when her involvement in left-wing politics resulted in her being placed on the Hollywood blacklist. | Её успехи там, в том числе две номинации на премию «Оскар», в конечном итоге были ограничены, так как её участие в левом (в частности, антифашистском) движении привело к тому, что она попала в «Чёрный список» Голливуда. |
| He wrote or co-wrote several successful films, including Cat Ballou and Cool Hand Luke, which were both nominated for Academy Awards. | Он был соавтором сценариев нескольких известных фильмов, в том числе «Кэт Баллу» и «Хладнокровный Люк», которые оба были номинированы на Оскар. |
| I don't want you to think I thought this would win any Academy Award. | Мистер Шелдрейк, не думайте, что я надеялся выиграть с этим "Оскара". |
| House of Angels, The Last Dance and Under the Sun have all been nominated by the Swedish Film Institute to represent Sweden as Best Foreign Language Film at the Academy Awards (1993, 1994 and 1999). | Фильмы House of Angels, The Last Dance и Under the Sun были номинированы Шведским Институтом Фильмографии для представления Швеции в категории «Лучший фильм на иностранном языке» на церемонии Оскара (1993, 1994 и 1999). |
| The last panel was followed by a screening of the Emmy-winning and Academy Award-nominated documentary Five Broken Cameras. | После обсуждения третьей из названных тем состоялся показ документального фильма «Пять разбитых камер», получившего премию «Эмми» и номинированного на «Оскара». |
| At the 2006 Academy Awards, Clooney was nominated for Best Director and Best Original Screenplay for Good Night, and Good Luck, as well as Best Supporting Actor for Syriana. | На церемонии вручения «Оскара» в 2006 году Клуни был номинирован сразу в трёх категориях: как лучший режиссёр и сценарист за «Доброй ночи и удачи», а за «Сириану» он выиграл награду в категории «Лучшая мужская роль второго плана». |
| During the weekend of February 24-26 (the weekend of the Academy Awards) the film grossed $4.6 million, exactly the same amount it grossed the previous weekend. | В уик-энд с 24 по 26 февраля (выходные «Оскара»), «Ла-Ла Ленд» заработал 4,6 миллиона долларов, точно также, как и в прошлый уик-энд. |