Naval academy's press department says Parker hasn't checked in yet. | Военно-морская академия, департамент печати. сообщает, что Паркер еще не зарегистрировался |
The Society has been running Sujata Academy in Dungeshwari. | В ведении общества находится Академия Суджата в Дунгесвари. |
Several speakers welcomed the fact that the International Anti-Corruption Academy had become an international organization, and acknowledged the significant role it could play in effectively promoting implementation of the Convention. | Несколько ораторов приветствовали тот факт, что Международная антикоррупционная академия стала международной организацией, и признали ту важную роль, которую таковая может играть в деле эффективного содействия осуществлению Конвенции. |
The academy, that's like t-ball. | Академия что-то вроде младшей лиги. |
The Second Academy of Natural Sciences uses a number of subordinate organizations to obtain technology, equipment, and information from overseas, including Tangun Trading Corporation, for use in the DPRK's missile and probably nuclear weapons programmes. | Вторая академия естественных наук использует ряд подчиненных ей организаций, в том числе Торговую корпорацию «Тангун», для приобретения за рубежом технологии, оборудования и информации, используемых в ракетной программе КНДР и, вероятно, в ее программе по ядерному оружию. |
648 Liberian National Police officers given interim training, including 60 women police officers; trained 10 civilian police officers as gender instructors at the academy; trained 20 senior Liberian National Police management staff members, including 3 women, on gender issues | Обеспечена подготовка 648 временных сотрудников либерийской национальной полиции, включая 60 полицейских-женщин; подготовлены 10 сотрудников гражданской полиции для преподавания в училище курса по гендерной проблематике; подготовлено 20 сотрудников старшего руководящего звена либерийской национальной полиции, в том числе 3 женщины, по вопросам гендерной проблематики |
He worked as head of the department at the Bauman Moscow State Technical University and the Academy of Labour and Social Relations. | Работал заведующим кафедры в Московском высшем техническом училище им. Баумана и Академии труда и социальных отношений. |
He graduated from the Applied Arts School in Riga in 1965, and the Latvian State Art Academy in 1970. | В 1965 году окончил Рижское училище прикладного искусства, в 1970 году - Латвийскую академию художеств. |
Due to the mobilization ordered in September 1915, when Greek PM Eleftherios Venizelos prepared to come to Serbia's aid against the Austrian attack, the Academy was dismissed and Vlachopoulos was placed in command of the V Army Corps at Patras. | Однако в силу того, что в сентябре была объявлена мобилизация, поскольку греческий премьер-министр Элефтериос Венизелос готовился прийти на помощь Сербии подвергшейся австрийскому вторжению, училище было распущено и Влахопулос был назначен командиром V корпуса армии в городе Патры. |
EDUCATION: In 1986 he graduated with gold medal from the Orenburg Air Force Pilot School after I.S. Polbin and in 1998 he graduated from the Zhukovski Air Force Academy, his specialization was the following: Flight vehicles and their systems test. | ОБРАЗОВАНИЕ: в 1986 году с золотой медалью окончил Оренбургское высшее военное авиационное училище летчиков имени И.С.Полбина; а в 1998 году - Военно-воздушную инженерную академию имени Н.Е.Жуковского по специальности "Испытания летательных аппаратов и их систем". |
Every year, the Moscow State Philharmonic Academy sells a portion of its tickets at a reduced rate for disadvantaged population groups, including retired persons. | Ежегодно на концерты Московской государственной академической филармонии (МГАФ) часть билетов продается по льготным ценам для незащищенных слоев населения, в том числе для пенсионеров. |
From March 1999 to 2012, she was a soloist-violinist of Moscow State Academy Philharmonic Society. | С марта 1999 года по 2012 являлась солисткой Московской государственной академической филармонии. |
From 1888 to 1906, he taught at the Artists Academy's School for Women. | В 1888-1906 преподавал в женской Академической художественной школе в Копенгагене. |
In order to safeguard the entitlement of the five best students in each Academy promotion to choose their place of assignment among existing vacancies, ONUSAL has recommended that clear and objective criteria be established to evaluate their academic performance. | В целях обеспечения гарантий права пяти лучших слушателей каждого выпуска Академии на выбор своего места службы из существующих вакансий МНООНС рекомендовала установить четкие и объективные критерии оценки их академической успеваемости. |
In 1870, his painting "Пocлe paбoTы" (After Work) was awarded a medal at the Imperial Academy. | В 1870 году за картину «После работы», выставленную на Академической выставке был награждён большой поощрительной медалью Императорской Академии художеств. |
I read your manual at the academy. | Я ч итала ваш учебн и к в академи и. |
Apart from the above mentioned, there are two more participants in this project: the City of Zelenograd, owner of the district heating system, and the Leonardo Academy Inc., a US non-profit. | Наряду с этим в проекте имеются еще два участника: муниципалитет Зеленограда, являющийся владельцем системы теплоснабжения, и некоммерческая организация США "Леонардо академи инк.". |
Sheffield has three main further education providers: The Sheffield College, Longley Park Sixth Form College and Chapeltown Academy. | В Шеффилде есть три основных учебных заведения предоставляющих возможности дополнительного профессионального образования: Шеффилдский колледж, колледж Лонгли Парк Сикст Форм и Чеплтаун Академи. |
While the club was being restructured, he coached youth soccer club Forsyth Fusion, now known as the United Futbol Academy. | В то время как клуб переживал процедуру реструктуризации, он тренировал молодёжный клуб «Форсайт Фьюжн», ныне известный как «Юнайтед Футбол Академи». |
He helped found Albuquerque Academy. | Учился в школе Альбукерке Академи. |
In 1998, the International Development Association of the World Bank chose the Academy as a partner in realization of the program of creation of research base for working out of 1998-2001 economic policy in the countries of Central Asia. | В 1998 году Институт экономического развития Всемирного банка выбрал вуз в качестве партнёра по реализации программы создания научно-исследовательской базы для разработки экономической политики в странах Средней Азии в 1998-2001 годах. |
She then attended the Cincinnati Art Academy, where she completed a four-year program in two years, winning a first-prize medal upon graduation in 1889. | Затем обучалась в Art Academy в Цинциннати, пройдя четырехлетнюю программу обучения за два года, окончив этот вуз с медалью в 1889 году. |
Military academy Military academies in Russia "MockoBckoe Bыcшee oбщeBoйckoBoe koMaHдHoe opдeHoB ЛeHиHa и OkTябpbckoй PeBoлюции KpacHoзHaMeHHoe yчилищe: MиHиcTepcTBo oбopoHы Poccийckoй Фeдepaции". ens.mil.ru. | 2017 - Московское высшее общевойсковое командное орденов Ленина и Октябрьской революции Краснознаменное училище (самостоятельный вуз). |
On December 31, the band had their official industry premiere at the Academy of Music in New York City, opening for Blue Öyster Cult. | 31 декабря группа получила официальную возможность выступить в Academy of Music (Нью-Йорк) на разогреве у Blue Öyster Cult. |
There was no limit to perfection for her, nothing was impossible. In Montverde Academy she completed all the required courses including an Advanced Placement Art. | В это время она уже хорошо владеет английским и французским языками и поступает в выпускной класс престижной американской частной школы "Montverde Academy". |
In April 2010, the song won the award for best drama theme song at the 64th The Television Drama Academy Awards. | В апреле 2010 года «Don't Cry Anymore» завоевала награду как лучшая драматическая песня на 64-й The Television Drama Academy Awards. |
Lyon was eventually able to attend two secondary schools, Sanderson Academy in Ashfield and Byfield Seminary in eastern Massachusetts. | Получив педагогический опыт, она стала преподавать в средних школах, Sanderson Academy и Byfield Seminary в восточном Массачусетсе. |
Along with Kagan McLeod, Ben Shannon, and Cameron Stewart, he is a co-founder of the studio The Royal Academy of Illustration and Design, which produced Rumble Royale. | Вместе с Кэган Маклеод, Беном Шенноном и Кэмероном Стюартом основал в Торонто студию дизайна под названием The Royal Academy of Illustration and Design. |
The Ministry of Education is also piloting at this time, another approach to managing school discipline without Corporal Punishment - Violence Prevention Academy. | Министерство образования в настоящее время также ведет опробование другого подхода к обеспечению в школе дисциплины без телесных наказаний - с помощью так называемой "академии предупреждения насилия". |
Hazard joined Lille in 2005 and spent two years developing in the club's local sports school, due to its youth academy in Luchin not being in operation at that time. | Эден Азар присоединился к «Лиллю» в 2005 году и в течение двух лет обучался в местной клубной спортивной школе, потому что молодёжная академия «Лилля» в Лучине ещё не была введена в эксплуатацию. |
Higher and applied higher education can be acquired at Viljandi Culture Academy a college of the University of Tartu. | Высшее образование по специальности «молодёжная работа в школе» можно получить в Академии Культур Тартуского Университета (Вильянди). |
For her elementary studies, Mohamed attended the Township Primary School in Kakamega and later Butere Girls and Highlands Academy. | Мохамед училась в городской начальной школе в Какамеге, а затем - в школе для девочек Бутере и Академии нагорья. |
Yumi Hayakawa (早川優美, Hayakawa Yūmi) A new student of Matabi Academy that chose to attend the school because she knew she would be allowed to bring her cat, Kansuke. | 早川優美 Hayakawa Yūmi) - новый студент Академии Матаби, которая приняла решение учиться в школе, потому что она знала, что ей разрешат принести её кошку, Кансукэ. |
The Academy's mission is to educate and train public security professionals and provide them with a specialized academic and theoretical qualification, in order to uphold democracy and the rule of law for the benefit of the population. | В задачи Школы входит подготовка, обучение и специализация в академических и теоретических вопросах сотрудников по охране общественного порядка в целях содействия поддержания демократии и правового государства в интересах людей. |
He completed a basic education and in 1940 finished 3 years of training in the Magnitogorsk Industrial Technical Academy and Magnitogorsk Aeroclub. | Окончил 7 классов школы, в 1940 году - 3 курса Магнитогорского индустриального техникума и Магнитогорский аэроклуб. |
On October 1, 1899, on the territory of the present Academy, the opening of the Imperial and Royal School of Cadets in Lviv (K. und k. | 1 октября 1899 года на территории нынешней Академии состоялось открытие Императорской и королевской школы кадетов пехоты во Львове (K. und k. |
Sue, the directors, both from the Jane addams academy And haverbrook school for the deaf, Have informed me | Сью, оба директора: из академии Джейн Адамс и школы для глухих сообщили мне что ты дала им список песен, которые будут исполнять "Новые направления" |
From 1957 until 1980 he was professor and later Director of Berlin University's Fine Art Academy. | В 1957-1980 годы Х.Трир профессор, а затем директор Высшей школы искусств Западного Берлина. |
He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize. | Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира. |
In 1931, he made his breakthrough, directing Skippy, for which he won an Academy Award for Best Director. | В 1931 году произошёл качественный прорыв, когда Таурог снял фильм «Скиппи», за который он получил премию Американской киноакадемии за Лучшую режиссуру. |
Nishida has received ten Japanese Academy Award nominations, winning twice, for Dun-Huang in 1988 (Best Actor) and Gakko and Tsuribaka Nisshi 6 in 1993 (Best Actor). | За свою карьеру Нисида был удостоен 10 номинаций Премии Японской киноакадемии, выиграв две из них за лучшие мужские роли в фильмах «Дунхуань» (1988), Gakko и Tsuribaka Nisshi 6 (1993, по двум фильмам). |
John Lasseter received an Academy Special Achievement Award in 1996 "for the development and inspired application of techniques that have made possible the first feature-length computer-animated film." | Джон Лассетер получил специальный приз от Американской киноакадемии за «развитие и применение новых методов, позволивших создать первый полнометражный компьютерный мультфильм». |
Willard Van der Veer (August 23, 1894 - June 16, 1963) was an American cinematographer who won an Academy Award at the 3rd Academy Awards for Best Cinematography for the film With Byrd at the South Pole with Joseph T. Rucker. | Уиллард Ван дер Вер (англ. Willard Van der Veer; 23 августа 1894 - 16 июня 1963) - американский кинооператор, выиграл премию Американской киноакадемии за лучшую операторскую работу в фильме «С Бэрдом на Южный полюс» с Джозефом Ракером. |
1977-1978 Advanced Academy of Public Administration in Rome. | 1977-1978 годы Высшая школа государственного управления в Риме. |
After the school closed in 1996, Duncan and Rogers were instrumental in re-opening it as a charter school, Ariel Community Academy. | После того, как в 1996 году эта школа была закрыта, Дункан и Роджерс сыграли важную роль в её повторном открытии и утверждении нового устава. |
On the instructions of the Mayor of Moscow, the Moscow Higher School of Management was established in 1994 in the Economics Academy attached to the Government of Russia in order to retrain the staff of the government of the city, the municipalities and administrative districts. | Москвы создана Московская высшая школа управления в Академии народного хозяйства при Правительстве России для переподготовки работников аппарата правительства города, мэрии, административных округов столицы. |
The School of Painting, Sculpture and Architecture at the Imperial Academy of Arts was found in Tiflis after the visit of famous Russian artists - K. Makovsky and I. Repin. | Тифлисская школа живописи, ваяния и зодчества при Императорской Академии художеств была создана после посещения Грузии художниками К. Е. Маковским и И. Е. Репиным. |
LLM in International Law (London School of Economics and Political Science, University of London): (Received post-graduate award from London School of Economics and Political Science, S.H. Bailey Scholarship in International Law to attend session of the Hague Academy of International Law) | Степень магистра международного права (Лондонская школа экономики и политических наук, Лондонский университет) (по окончании аспирантуры премирован Лондонской школой экономики и политических наук стипендией С.Х. Бейли в области международного права для прохождения курса обучения в Гаагской академии международного права). |
You know, I went to hairdressing school, the Wilfred Academy. | Знаешь, я ходила в школу парикмахеров. Уилфридскую Академию. |
Daniel Spielman attended The Philadelphia School, Episcopal Academy, and Germantown Friends School. | Дэниел Спилмен учился в Филадельфийской школе, Епископальной академии и Школу им. Дермантауна. |
R-15 is about a boy, Taketo Akutagawa, who attends a school for geniuses: Inspiration Academy Private High School. | R-15 повествует о школьнике Такэто Акутагаве, который посещает школу для гениев «Вдохновение». |
Studying in the fifth grade, he became a soloist of the Russian folk band "Vyunok" and moved from the regular school to the Central School of Art at the Volgograd branch of the Samara Academy of Arts and Culture to the vocal department. | Учась в пятом классе, стал солистом русского народного ансамбля «Вьюнок» и перешёл из обычной школы в Центральную школу искусств при Волгоградском филиале Самарской академии искусства и культуры на вокальное отделение. |
And she founded the Tam academy - At first a sort of school of dance and occult sciences. | И она открыла академию- первую школу танца и окультных наук. |
The film competed at the 75th Academy Awards ceremony for Best Visual Effects and Best Sound. | Фильм был номинирован на 75 церемонии вручения премии «Оскар» в категориях лучшие визуальные эффекты и лучший звук. |
He also provided scripts for Hollywood studios, earning several Academy Award nominations for his scriptwriting and winning the Academy Award for Writing Original Screenplay for Guess Who's Coming to Dinner (1967). | Он также писал сценарии для голливудских фильмов, был несколько раз номинирован на «Оскар» и получил премию за лучший оригинальный сценарий за фильм «Угадай, кто придёт к обеду?» (1967). |
"Shoes", "Brutus" and "Violin" - all parts of the film were longlisted for the Academy Award for "Best Live Action Short Film" and became the winners of many Russian and international film festivals. | «Туфельки», «Брут» и «Скрипка» - все части фильма были претендентами на премию «Оскар» в категории «Лучший игровой короткометражный фильм», а также победителями множества российских и международных кинофестивалей. |
In September 2011, the Russian Film Committee selected Burnt by the Sun 2: Citadel as the Russian nominee for the Academy Award for Best Foreign Language Film. | В 2011 году Российский Оскаровский комитет выбрал ленту Никиты Михалкова «Утомлённые солнцем 2: Цитадель» кандидатом на премию «Оскар» от России в категории «Лучший фильм на иностранном языке». |
He was responsible for several of what have come to be regarded as classics of Hollywood including Hell's Angels (1930) and Street of Chance (1930), for which he was nominated for an Academy Award. | Он работал над сценариями к таким фильмам как «Ангелы ада» (1930) и «Улица удачи» (1930), за который он был номинирован на премию «Оскар». |
The last panel was followed by a screening of the Emmy-winning and Academy Award-nominated documentary Five Broken Cameras. | После обсуждения третьей из названных тем состоялся показ документального фильма «Пять разбитых камер», получившего премию «Эмми» и номинированного на «Оскара». |
With Academy Award-level conviction, he said that he was upset about the banker bailout which his own Chief of Staff, Rahm Emmanuel, another former Wall Street executive, had engineered. | С убедительностью, достойной Оскара, он сказал, что расстроен финансовой помощью банкирам, которая была придумана главой его администрации, Рэмом Эммануелем, еще одним прежним руководителем с Уолл Стрит. |
He is best remembered for his roles in Alfred Hitchcock's The 39 Steps (1935) and Goodbye, Mr. Chips (1939), winning for the latter the Academy Award for Best Actor. | Больше всего актёр известен своими ролями в фильме Альфреда Хичкока «Тридцать девять ступеней» и «До свидания, мистер Чипс», за который он получил «Оскара» за лучшую мужскую роль. |
Please welcome living legend and Academy Award winner, Miss Marlee Matlin! | Встречайте, живая легенда и обладательница Оскара, мисс Марли Мэтлин! |
Nicholson won his second Oscar, an Academy Award for Best Supporting Actor, for his role of retired astronaut Garrett Breedlove in Terms of Endearment (1983), directed by James L. Brooks. | Своего следующего «Оскара», премию за лучшую мужскую роль второго плана, Николсон завоевал за роль астронавта в отставке Гаррета Бридлава в фильме «Слова нежности» Джеймса Брукса (1983). |