I'm lucky the academy was a bit shorthanded. | Мне повезло, что академия была в малом составе. |
In any given year, the Academy offers on average 100 educational activities, including seminars, workshops and conferences. | Ежегодно Академия проводит в среднем 100 учебных мероприятий, включая семинары, рабочие совещания и конференции. |
To encourage deserving individual artists, the Academy sponsors their exhibitions and provides gallery space free of rent. | Для поддержки отдельных талантливых художников академия выступает в качестве спонсора их выставок и бесплатно размещает их работы в галереях. |
Some speakers recognized other educational activities and tools, such as those employed by the International Anti-Corruption Academy and those being developed under the UNODC Anti-Corruption Academic Initiative. | Ряд выступавших обратили также внимание на другие образовательные мероприятия и средства, в частности на те, которые использует Международная антикоррупционная академия, и те, которые разрабатываются в рамках Антикоррупционной академической инициативы ЮНОДК. |
Apart from developing programmes, such as the Academy and Turning Today's Youth into Tomorrow's Leaders, APCICT organizes demand-driven workshops and briefing sessions on various themes related to ICTD for government officers, students and other beneficiary groups from across the region. | Помимо разработки таких программ, как программа «Превращение сегодняшней молодежи в завтрашних лидеров» и программа «Академия», АТЦИКТ организует определяемые спросом практикумы и информационные сессии по различным темам, касающимся ИКТР, для государственных должностных лиц, студентов и других заинтересованных групп со всего региона. |
I brought you to the academy, I studied for my exams, I listened to your singing, to your hopes, your desires, your music. | Я провожал тебя в училище, готовился к экзаменам, слушал твои песни, твои мечты, твою музыку, ты слушала мою, мы были так близки! |
He worked as head of the department at the Bauman Moscow State Technical University and the Academy of Labour and Social Relations. | Работал заведующим кафедры в Московском высшем техническом училище им. Баумана и Академии труда и социальных отношений. |
The yellow brick road was derived from a road at that time paved by yellow bricks, located in Peekskill, New York, where Baum attended the Peekskill Military Academy. | Одна из дорог, вымощенных жёлтым кирпичом, находится в городке Пикскилл, штат Нью-Йорк, где Баум учился в местном военном училище. |
is a Visiting Lecturer in International Law at the Faculty of Law, University of Colombo, the Bandaranaike Centre for International Studies, the Bandaranaike International Diplomatic Training Institute, the Kotalawela Defence Academy and the Staff Command College of the Sri Lanka Army; | внештатным преподавателем международного права на факультете права Университета Коломбо, Центра международных исследований им. Бандаранаике, Международного института по подготовке дипломатов им. Бандаранаике, Военной академии им. Коталавелы и Командном штабном училище Вооруженных сил Шри-Ланки; |
In 1952, he graduated from the Frunze Military Academy, and from 1953 to 1960 he commanded the Lviv Military School; 1960 to 1965 the Baku Higher Military Command School; and from 1965 to 1973 the Moscow Suvorov Military School. | В 1953-1960 годах командовал Львовским военным училище, в 1960-1965 годах - Бакинским высшим общевойсковым командным училищем, в 1965-1973 годах - Московским суворовским военным училищем. |
As a result, from 1901 to 1955, the Romanian Academy Library has achieved the national attribute. | В 1901 году все собрания библиотеки были переданы в ведение Румынской академической библиотеки, в результате с 1901 по 1955 год последняя носила национальный статус. |
Every year, the Moscow State Philharmonic Academy sells a portion of its tickets at a reduced rate for disadvantaged population groups, including retired persons. | Ежегодно на концерты Московской государственной академической филармонии (МГАФ) часть билетов продается по льготным ценам для незащищенных слоев населения, в том числе для пенсионеров. |
Pending the establishment of a permanent academy, the IPTF Academic Training Section and the working group of IPTF and the Republika Srpska Ministry of the Interior have identified three temporary training sites. | До начала функционирования постоянной академии секция академической подготовки СМПС и рабочая группа в составе представителей СМПС и министерства внутренних дел Республики Сербской определили три временных места для ведения подготовки. |
Some speakers recognized other educational activities and tools, such as those employed by the International Anti-Corruption Academy and those being developed under the UNODC Anti-Corruption Academic Initiative. | Ряд выступавших обратили также внимание на другие образовательные мероприятия и средства, в частности на те, которые использует Международная антикоррупционная академия, и те, которые разрабатываются в рамках Антикоррупционной академической инициативы ЮНОДК. |
Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. | Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право. |
Heard you helped Internal Affairs uncover a mole in the academy. | Слышала ты помог Управлению собственной безопасности раскрыть крота в академи |
The programme benefits from financial support from Ericsson International and the CISCO Academy. | Эта программа пользуется финансовой поддержкой со стороны «Эрикссон интернэшнл» и «СИСКО Академи». |
"Academy de clown francez." | "Академи де Клоун Франсез". |
All those academy grads spending $5,000 a pop to buy their new gear, taking their business elsewhere. | Все студенты академи тратят по 5000 за раз, на новую форму, что бы подработать на стороне. |
He helped found Albuquerque Academy. | Учился в школе Альбукерке Академи. |
In 1998, the International Development Association of the World Bank chose the Academy as a partner in realization of the program of creation of research base for working out of 1998-2001 economic policy in the countries of Central Asia. | В 1998 году Институт экономического развития Всемирного банка выбрал вуз в качестве партнёра по реализации программы создания научно-исследовательской базы для разработки экономической политики в странах Средней Азии в 1998-2001 годах. |
She then attended the Cincinnati Art Academy, where she completed a four-year program in two years, winning a first-prize medal upon graduation in 1889. | Затем обучалась в Art Academy в Цинциннати, пройдя четырехлетнюю программу обучения за два года, окончив этот вуз с медалью в 1889 году. |
Military academy Military academies in Russia "MockoBckoe Bыcшee oбщeBoйckoBoe koMaHдHoe opдeHoB ЛeHиHa и OkTябpbckoй PeBoлюции KpacHoзHaMeHHoe yчилищe: MиHиcTepcTBo oбopoHы Poccийckoй Фeдepaции". ens.mil.ru. | 2017 - Московское высшее общевойсковое командное орденов Ленина и Октябрьской революции Краснознаменное училище (самостоятельный вуз). |
Kelly Clark trained for competitive snowboarding at Mount Snow Academy in Vermont and graduated in spring 2001. | Кларк училась катанию на сноуборде в Академии Маунт Сноу в Вермонте (Mount Snow Academy), которую закончила в 2001 году. |
Retrieved March 27, 2014. "The 83rd Academy Awards (2011) Nominees and Winners". | Проверено 22 марта 2012. (недоступная ссылка) The 83rd Academy Awards (2011) Nominees and Winners (англ.). |
As of the first issue of "Avengers Academy", he has reverted to Speedball and a modified version of his original costume. | С первого номера Avengers Academy он вернулся к старому псевдониму Спидболу и к модифицированной версии своего первого костюма. |
His on-screen debut was in the 1980 film Up the Academy, and his first major role was playing Jeremy Andretti in the television series Eight Is Enough. | Его дебют в кино состоялся в 1980 году в фильме «Up the Academy», а его первая роль - Джереми Андретти в телесериале «Восьми достаточно». |
Antoine is now managing 4 labels, as producer and a&r, within Penso Possitivo: Academy, North Club, House Trade Records and Basic traxx. | В настоящее время Кламаран, совместно с Penso Positivo сотрудничает ещё с четырьмя лейблами: Academy, North Club, House Trade Records and Basic traxx. |
Later he gained entry into the Seventh Day Adventist Academy, where he pursued his secondary level studies. | Позже он поступил в Академию адвентистов седьмого дня, где продолжил учебу в средней школе. |
Invited as the British Academy Visiting Scholar in 1993 and 1999, London School of Economics and Political Sciences, London, Great Britain. | В 1993 и 1999 годах по приглашению Британской академии она работала в Лондонской школе экономики и политических наук, Лондон, Великобритания, в качестве приглашенного ученого. |
In 1813, Davis began his education at the Wilkinson Academy in the small town of Woodville, near the family cotton plantation. | В 1813 году Дэвис начал своё образование в местной школе, недалеко от семейной хлопковой плантации. |
He studied piano in the jazz department of Sibelius Academy and classical piano at the Manhattan School of Music. | Закончил академию Сибелиуса в Хельсинки по классу фортепиано, специализируясь на отделении джаза, а также курс классического фортепиано в Манхэттенской школе музыки. |
The couple came under fire in 2008 when they decided to fund the now-defunct New Village Leadership Academy, a private elementary school located in Calabasas, California. | В 2008 году пара была подвергнута резкой критике, когда они решили выделить средства частной школе «New Village Leadership Academy», расположенной в Калабасасе, Калифорния. |
The Academy later argued that he had to leave because he had not taken his exams. | Впоследствии администрация школы заявила, что он должен быть исключен, поскольку не сдавал экзаменов. |
I got a call tonight from the mountain academy about your brother. | Вечером звонили из спец школы для трудных подростков. |
There was no limit to perfection for her, nothing was impossible. In Montverde Academy she completed all the required courses including an Advanced Placement Art. | В это время она уже хорошо владеет английским и французским языками и поступает в выпускной класс престижной американской частной школы "Montverde Academy". |
The town is the location of two of America's oldest private schools, Pinkerton Academy, founded in 1814 and still in operation, and the closed Adams Female Seminary. | В Дерри находятся две старейшие частные школы Америки - академия Пинкертон, основанная в 1814 году и до сих пор функционирующая, а также закрытая ранее женская семинария Адамса (Adams Female Seminary). |
Although her father was skeptical of her chances of success in a difficult profession, in 1914 he took his daughter to New York, where he enrolled her in the American Academy of Dramatic Arts. | Хотя её отец скептически отнёсся к такому желанию дочери, после окончания средней школы в 1914 году он всё же помог ей поступить Американскую академию драматического искусства в Нью-Йорке. |
She was nominated as Best European Actress by the European Film Academy for her role as Hanna. | Она была номинирована как лучшая европейская актриса на премию Европейской киноакадемии за роль Ханны. |
Condor took acting classes at the New York Film Academy and Yale Summer Conservatory for Actors, and in 2014, was a theatre scholar at the California State Summer School for the Arts. | Также посещала занятия Нью-Йоркской киноакадемии и Йельской летней консерватории для актёров, в 2014 году была ученицей Калифорнийской летней школы искусств. |
Sokurov sends a letter to the European Film Academy in which he explains his decision to remove Russian Ark from both nominations. | Александром Сокуровым получены письма от Европейской киноакадемии, в которых выражено сожаление по поводу возникшего инциндента и содержится просьба изменить решение режиссера о снятии фильма «Русский ковчег» со всех номинаций. |
He starred as the leading actor in the hit MGM movie, The Broadway Melody (1929), the first all-talking film to win the Academy Award for Best Picture. | Он снялся в качестве ведущего актера в фильме MGM «Бродвейская мелодия» (1929), который выиграл премию Американской киноакадемии за лучший фильм. |
John Lasseter received an Academy Special Achievement Award in 1996 "for the development and inspired application of techniques that have made possible the first feature-length computer-animated film." | Джон Лассетер получил специальный приз от Американской киноакадемии за «развитие и применение новых методов, позволивших создать первый полнометражный компьютерный мультфильм». |
The Academy received an invitation to participate in a football tournament. | Школа получила приглашение принять участие в футбольном турнире. |
Battle School of the Defence Forces, Baltic Defence College, Military Academy | Школа боевой подготовки Сил обороны, Балтийский оборонный колледж, Военная академия. |
Concert life, opera, chamber orchestra, philharmonic, other musical schools, Music Academy, all this somehow originated from the work and growth of the Musical School "Stanković". | Концертная жизнь, опера, камерный ансамбль, филармония, другие музыкальные школы, Музыкальная академия - все это так или иначе проистекло из деятельности и развития Музыкальной школа им. Станковича. |
Tenchi Academy is an all-girls school that teaches regular classes as well as "Sword Arts". | Академия Тэнти - престижная женская школа, где помимо обычных занятий проходит обучение искусству владения мечом. |
On the instructions of the Mayor of Moscow, the Moscow Higher School of Management was established in 1994 in the Economics Academy attached to the Government of Russia in order to retrain the staff of the government of the city, the municipalities and administrative districts. | Москвы создана Московская высшая школа управления в Академии народного хозяйства при Правительстве России для переподготовки работников аппарата правительства города, мэрии, административных округов столицы. |
You founded chambers academy to meet the needs of every student. | Ты основала школу для того, чтобы учитывать потребности каждого. |
Jack and his brother were sent to the recently established Portland Academy, a private school. | Джон и его брат были отправлены в только что основанную Портлендскую Академию, частную школу. |
He graduated from Taruna Nusantara High School in 1997 and the Indonesian Military Academy in 2000. | В 1997 году окончил среднюю школу с уклоном в изучение военных дисциплин Taruna Nusantara, в 2000 году - Военную академию. |
Howieson started his career with Mosgiel AFC, whilst attending Otago Boys' High School for two years, before departing for the Lincoln-based Asia-Pacific Football Academy in 2010. | Хоуисон начал свою карьеру с «Мосгейл АФК», при этом в течение двух лет посещал отагскую среднюю школу для мальчиков, позже в 2010 году он переехал в Линкольн, чтобы играть в Азиатско-Тихоокеанской академии футбола. |
In due time I used to occupy a position of a football academy principal, as well as used to be an owner of such academy. | В свое время я был директором футбольной школы, и сам такую школу открывал. |
The only Russian short film nominated for the Academy Award in 2013. | Единственный российский короткометражный фильм, выдвинутый на соискание премии Оскар в 2013 году. |
It was met with both critical and box office success, and Broyles and Reinert were nominated for the Academy Award for best adapted screenplay. | Фильм был встречен критическим и кассовым успехами, а Бройлес и Райнхарт были номинированы на премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий. |
He was also nominated for an Academy Award for writing the lyrics to a new song "Learn to be Lonely" which was sung by Minnie Driver over the final credits to the film version of The Phantom of the Opera. | Он был также выдвинут на Оскар за слова к новой песне «Learn to be Lonely», которую исполнила Минни Драйвер в фильме «Призрак Оперы», снятому по одноимённому мюзиклу. |
He was nominated for Best Adapted Screenplay for his work for Toy Story 3, and became the first ever screenwriter to be nominated for both Academy Awards for Best Original Screenplay and Best Adapted Screenplay for his first two screenplays. | Он был номинирован на премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий за работу над «Историей игрушек З», и стал первым сценаристом, который был номинирован на две премии «Оскар» за лучший оригинальный сценарий и лучший адаптированный сценарий за свои первые два сценария. |
His 2005 novel No Country for Old Men was adapted as a 2007 film of the same name, which won four Academy Awards, including Best Picture. | В 2005 году вышел его роман «Старикам тут не место», а в 2007-м по нему был снят одноимённый фильм, который получил четыре премии «Оскар» Академии кинематографических искусств, в том числе в номинации «Лучший фильм». |
Any one of you prudes ever sleep with an Academy Award winner? | Кто-нибудь из вас, скромников, когда-нибудь спал с лауреатом Оскара? |
He has won two Academy Awards for Best Documentary Feature, for the films The Times of Harvey Milk and Common Threads: Stories from the Quilt. | Он является обладателем двух премий Оскара за лучший документальный фильм за фильмы «Времена Харви Милка» и «Общие темы: история из одеяла». |
With Academy Award-level conviction, he said that he was upset about the banker bailout which his own Chief of Staff, Rahm Emmanuel, another former Wall Street executive, had engineered. | С убедительностью, достойной Оскара, он сказал, что расстроен финансовой помощью банкирам, которая была придумана главой его администрации, Рэмом Эммануелем, еще одним прежним руководителем с Уолл Стрит. |
You know, I think he should have won the Academy Award. | Как по мне, заслуживал Оскара. |
Nicholson won his second Oscar, an Academy Award for Best Supporting Actor, for his role of retired astronaut Garrett Breedlove in Terms of Endearment (1983), directed by James L. Brooks. | Своего следующего «Оскара», премию за лучшую мужскую роль второго плана, Николсон завоевал за роль астронавта в отставке Гаррета Бридлава в фильме «Слова нежности» Джеймса Брукса (1983). |