| The academy is dedicated to training priests to serve in the diplomatic corps and the Secretariat of State of the Holy See. | Академия осуществляет подготовку священнослужителей для работы в дипломатическом корпусе и Государственном секретариате Святого Престола. |
| When the school was incorporated into the Royal Irish Academy in 1926, the academy continued publication of the journal, in the same format and with the same title. | Когда в 1926 году Школа вошла в состав Ирландской королевской академии, академия взяла на себя издания журнала в том же формате и с тем же названием. |
| The Committee also recommended that APCICT develop a new module on ICT for disaster risk reduction for its programme "Academy of ICT for Government leaders" and that it conduct training for Government leaders and targeted stakeholders. | Комитет также рекомендовал АТЦИКТ разработать новый модуль по применению ИКТ в целях уменьшения бедствий для его программы «Академия ИКТ для руководителей правительств» и проводить обучение для руководителей правительств и соответствующих заинтересованных сторон. |
| Academy of Labour and Social Relations | Академия трудовых и социальных отношений |
| The partners of the project are the Working Centre for Economic Reforms under the Government of the Russian Federation (WCER), and the Academy of National Economy under the Government of the Russian Federation (ANE), providing coordination and supervision for the project. | Партнёрами проекта с российской стороны являются Рабочий центр экономических реформ при Правительстве Российской Федерации (РЦЭР) и Академия народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации (АНХ). Партнёры координируют деятельность проекта и осуществляют надзор над ним. |
| In 1996, steps were taken to recruit female teachers to the teacher training academy. There is a 30 per cent quota for female teachers. | в 1996 году будут приняты меры по набору в педагогическое училище преподавателей-женщин, которым предоставлена квота в 30%; |
| The Army Officers Academy is scheduled to open late in 2013. | В конце 2013 года должно открыться военное училище. |
| Owing to close collaboration between Nigeria and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, the NDLEA Academy had been upgraded to a comprehensive multidisciplinary regional training centre for Africa. | Благодаря тесному сотрудничеству между Нигерией и Управлением Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности училище НДЛЕА было преобразовано в комплексный многоотраслевой региональный учебный центр для Африки. |
| In 1809 entered the Royal Academy schools. | В 1809 году поступил училище Королевской Академии художеств. |
| Since March 2004, 1,546 officers have graduated from the academy. | С марта 2004 года училище подготовило 1546 сотрудников полиции. |
| I believe that the world needs public sociology - a sociology that transcends the academy - more than ever. | Я верю, что миру нужна социология публичной сферы - социология, которая выходит за рамки академической жизни. |
| In order to safeguard the entitlement of the five best students in each Academy promotion to choose their place of assignment among existing vacancies, ONUSAL has recommended that clear and objective criteria be established to evaluate their academic performance. | В целях обеспечения гарантий права пяти лучших слушателей каждого выпуска Академии на выбор своего места службы из существующих вакансий МНООНС рекомендовала установить четкие и объективные критерии оценки их академической успеваемости. |
| Some speakers recognized other educational activities and tools, such as those employed by the International Anti-Corruption Academy and those being developed under the UNODC Anti-Corruption Academic Initiative. | Ряд выступавших обратили также внимание на другие образовательные мероприятия и средства, в частности на те, которые использует Международная антикоррупционная академия, и те, которые разрабатываются в рамках Антикоррупционной академической инициативы ЮНОДК. |
| The education at the academy was academic | Учеба в академии была... академической |
| In 1870, his painting "Пocлe paбoTы" (After Work) was awarded a medal at the Imperial Academy. | В 1870 году за картину «После работы», выставленную на Академической выставке был награждён большой поощрительной медалью Императорской Академии художеств. |
| "Academy de clown francez." | "Академи де Клоун Франсез". |
| You can say what you want about the Milford Academy - the kids that came out of there, prepared for life. | Ты можешь что угодно говорить о Милфорд Академи - но дети выходят оттуда подготовлкными к жизни. |
| Sheffield has three main further education providers: The Sheffield College, Longley Park Sixth Form College and Chapeltown Academy. | В Шеффилде есть три основных учебных заведения предоставляющих возможности дополнительного профессионального образования: Шеффилдский колледж, колледж Лонгли Парк Сикст Форм и Чеплтаун Академи. |
| All those academy grads spending $5,000 a pop to buy their new gear, taking their business elsewhere. | Все студенты академи тратят по 5000 за раз, на новую форму, что бы подработать на стороне. |
| He helped found Albuquerque Academy. | Учился в школе Альбукерке Академи. |
| In 1998, the International Development Association of the World Bank chose the Academy as a partner in realization of the program of creation of research base for working out of 1998-2001 economic policy in the countries of Central Asia. | В 1998 году Институт экономического развития Всемирного банка выбрал вуз в качестве партнёра по реализации программы создания научно-исследовательской базы для разработки экономической политики в странах Средней Азии в 1998-2001 годах. |
| She then attended the Cincinnati Art Academy, where she completed a four-year program in two years, winning a first-prize medal upon graduation in 1889. | Затем обучалась в Art Academy в Цинциннати, пройдя четырехлетнюю программу обучения за два года, окончив этот вуз с медалью в 1889 году. |
| Military academy Military academies in Russia "MockoBckoe Bыcшee oбщeBoйckoBoe koMaHдHoe opдeHoB ЛeHиHa и OkTябpbckoй PeBoлюции KpacHoзHaMeHHoe yчилищe: MиHиcTepcTBo oбopoHы Poccийckoй Фeдepaции". ens.mil.ru. | 2017 - Московское высшее общевойсковое командное орденов Ленина и Октябрьской революции Краснознаменное училище (самостоятельный вуз). |
| Several of BBC 6 Music's presenters and shows have won Sony Radio Academy Awards. | Несколько радиоведущих и программ ВВС 6 Music награждались премией Sony Radio Academy Awards. |
| "Funds for Newcastle Aviation Academy". | Здесь же расположена Newcastle Aviation Academy. |
| Federation of British Artists Landscape art William Bowyer obituary in The Guardian "William Bowyer RA" Royal Academy. | Садово-парковое искусство «William Bowyer RA» Royal Academy. |
| After his appearance in Dubai, Shulzhitskiy began competing in both the Blancpain Endurance Series and the FIA GT Series with Nissan GT Academy Team RJN. | После гонки в Дубае Шульжицкий принял участие в Blancpain Endurance Series и FIA GT Series в составе команды Nissan GT Academy Team RJN. |
| David Hayter, the voice of Snake, was nominated for the Academy of Interactive Arts and Sciences award for "Outstanding Achievement in Character Performance." | Дэвид Хейтер был номинирован на премию Academy of Interactive Arts and Sciences за «выдающиеся успехи в озвучивании персонажа». |
| Anyone wishing to join the police force must be admitted to the Academy and pass the courses offered. It draws up study plans and recruitment plans, and conducts entrance tests and the routine evaluation of the police force. | Для поступления на службу в Национальную гражданскую полицию необходимо пройти курс обучения в Школе охраны общественного порядка, которая готовит учебные планы, планы набора, а также проводит конкурсные экзамены и систематические проверки работников полиции. |
| I am, at Morristown Prep Academy. | Ну да, в школе Морристауна. |
| Egg was educated in the schools of the Royal Academy, beginning in 1836. | Эгг получил образование в школе Королевской академии, начав учится с 1836 года. |
| Later she studied theater at İstanbul Municipal Drama School and painting at State Academy of Istanbul for Fine Arts. | Затем изучала театральное искусство в стамбульской школе драмы, а также рисование в Стамбульской государственной академии изящных искусств. |
| Young Archibald attended St. Paul's School in Concord, New Hampshire and the United States Military Academy (though he did not graduate), and eventually became a colonel of the 7th New York Militia. | Арчибальд Грейси обучался в школе Святого Павла в Конкорде, Нью-Гэмпшир и Военной академии (которую не окончил), и в конце концов стал полковником 7-го полка нью-йоркской милиции. |
| At the higher education stage specialists are prepared in the following types of educational institutions: university; higher pedagogical institute; higher institution of arts (academy, institute, conservatoire); higher disciplinary educational institutions. | Высшее образование обеспечивается в следующих типах учебных заведений: университет, педагогический институт, школы искусств (академии, институты, консерватории), специальные высшие учебные заведения. |
| In 1915, he studied in the Academy of Political Sciences in Geneva, Switzerland, for the account of İzmir. | В 1915 году обучался в Академии политических наук в Женеве, Швейцария, за счет Измирской школы. |
| Vladimir Popov, Professor, New Economic School, and sector head, Academy of the National Economy | Владимир Попов , профессор Новой экономической школы и заведующий сектором Академии народного хозяйства |
| Currently, there are two private schools and two private universities (the International Academy for Philosophy and the University of the Arts) in Liechtenstein. | В настоящее время в Лихтенштейне существуют две частные школы и два частных университета (Международная академия философских наук и Университет искусств). |
| Coming out in that beastly rat-catcher's coat and that mean little tie like something from Captain Morvin's Riding Academy. | Отправиться на охоту в этом ужасном простолюдинском сюртучке и с галстучком, как ученик верховой школы капитана Морвина! |
| He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize. | Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира. |
| Do you know what's happened in terms of legality to the famed Academy Awards goodie bag? | С точки зрения закона, вы знаете, что происходит с подарочными корзинами от Американской Киноакадемии? |
| Guy gave an Academy Award- winning performance. | Парень заслужил награду Киноакадемии. |
| John Lasseter received an Academy Special Achievement Award in 1996 "for the development and inspired application of techniques that have made possible the first feature-length computer-animated film." | Джон Лассетер получил специальный приз от Американской киноакадемии за «развитие и применение новых методов, позволивших создать первый полнометражный компьютерный мультфильм». |
| As of 2017, Newman has received a total of fourteen Academy Award nominations, however he has yet to win the award, making him the most nominated living composer to have never won an Oscar, and behind Alex North, who received 15 unsuccessful nominations. | Ньюман получил в общей сложности четырнадцать номинаций на премию Американской киноакадемии, однако вплоть до 2017 года ни разу её не выиграл, что делает его самым номинируемым композитором из ныне живущих, который ни разу не получил данную награду, после Алекса Норта (15 номинаций). |
| The latter include instruction in human rights in law-enforcement staff colleges such as the National Institute of Judicial Studies, the Ministry of the Interior's Advanced Training College, the Royal Gendarmerie Advanced Training College, the Royal Military Academy and the Royal Police Institute. | В качестве примера можно бы назвать преподавание прав человека в институтах по подготовке правоохранительных работников, таких как Национальный институт судебного дела, Школа повышения квалификации при Министерстве внутренних дел, Школа повышения квалификации королевской жандармерии, Королевская военная академия и Королевский институт полиции. |
| Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. | Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право. |
| In 1908 The School of Crafts transformed into an art academy, where Iveković taught drawing and painting until his retirement in 1927. | Также художник активно участвовал в деятельности художественного объединения «Лада» В 1908 году Школа ремёсел преобразована в Академию художеств, где Ивекович преподавал живопись вплоть до своей отставки в 1927 году. |
| In addition there are the Naval Academy, Naval Base at Miinisadam and the Naval Headquarters which are situated in Tallinn. | Кроме того, существуют военно-морская школа, военно-морская база и штаб, который находится в Таллине. |
| In 1824 Allen founded the Newington Academy for Girls, also known as the Newington College for Girls, a Quaker school. | В 1824 г. при участии Аллена была основана еще одна, квакерская, школа - Ньюингтонская академия для девочек, также известная как Ньюингтонский колледж для девочек. |
| In 1921, Maeda founded his first judo academy in Brazil. | В 1914 году сэнсэй из Японии Маэда основан первую школу дзюдо в Бразилии. |
| Guidance could also be provided on how to set up a tax academy and organize training for tax administrators in those countries. | Также могли бы предоставляться консультации по вопросу о том, как создать налоговую школу и организовать обучение налоговых сотрудников в этих странах. |
| Admit that boy into the Royal Academy and allow him to study with the Prince. | Примите паренька в королевскую школу и позвольте обучаться вместе с принцем. |
| In 1938, Elena Kostenko entered at the Leningrad Secondary Art School under the All-Russian Academy of Arts, which is trained with a break until 1946. | В 1938 году Елена Костенко поступает в Ленинградскую Среднюю художественную школу при Всероссийской Академии художеств, в которой обучается с перерывом до 1946 года. |
| VanDerWerff and Poniewozik were critical of Dalton Academy: the former found its tolerance unrealistic and the latter was disappointed that Glee declined to depict a flawed high school tackling bullying in favor of creating "an almost otherworldly paradise". | ВанДерВерфф и Понивозик были критически настроены в отношении академии Далтон: первый нашёл её толерантность нереалистичной, а второй был разочарован тем, что создатели «Хора» отказались показать типичную школу с недостатками, уменьшив роль издевательств в угоду «практически неземному раю». |
| On September 7, 2006, DeGeneres was selected to host the 79th Academy Awards ceremony, which took place on February 25, 2007. | 7 сентября 2006 года Эллен Дедженерес была выбрана ведущей 79-й церемонии вручения наград «Оскар», которая состоялась 25 февраля 2007 года. |
| More than 3,000 movies have been filmed there, of which 90 received an Academy Award nomination and 47 of these won it. | Там было снято более 3000 фильмов, из которых 90 получили номинацию на Оскар, а 47 из них выиграл. |
| He received numerous accolades, including the Academy Award for Best Original Screenplay, along with nominations for Best Picture and Best Director. | Он получил многочисленные награды, включая премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий, а также номинации за лучший фильм и лучшую режиссуру. |
| The film initially received mixed reviews, but outstanding box-office returns prompted reconsideration which led to overwhelming critical acclaim and four Academy Award nominations, including Best Supporting Actress for Leigh and Best Director for Hitchcock. | Первоначально фильм получил смешанные отзывы от кинокритиков, но выдающиеся кассовые сборы вызвали повторное рассмотрение, что привело к большому критическому одобрению и четырём номинациям на премию Оскар, в том числе «Лучшая актриса второго плана» для Джанет Ли и «Лучший режиссёр» для Хичкока. |
| Baer's books See No Evil and Sleeping with the Devil were the basis for the 2005 Academy Award-winning Warner Brothers motion picture Syriana. | Книги Бэра Не видя зла и В постели с Дьяволом вошли в основу сценария фильма «Сириана» студии Warner Brothers, завоевавшего приз Оскар за 2005 год. |
| I don't want you to think I thought this would win any Academy Award. | Мистер Шелдрейк, не думайте, что я надеялся выиграть с этим "Оскара". |
| The last panel was followed by a screening of the Emmy-winning and Academy Award-nominated documentary Five Broken Cameras. | После обсуждения третьей из названных тем состоялся показ документального фильма «Пять разбитых камер», получившего премию «Эмми» и номинированного на «Оскара». |
| And now please welcome Academy Award winner Halle Berry. | А теперь приветствуем обладательницу Оскара Холли Бери. |
| And I have to meet Seymour very early in the morning about the Academy Awards presentation. | И рано утром у меня встреча с Сеймуром насчёт церемонии вручения Оскара. |
| Nicholson won his second Oscar, an Academy Award for Best Supporting Actor, for his role of retired astronaut Garrett Breedlove in Terms of Endearment (1983), directed by James L. Brooks. | Своего следующего «Оскара», премию за лучшую мужскую роль второго плана, Николсон завоевал за роль астронавта в отставке Гаррета Бридлава в фильме «Слова нежности» Джеймса Брукса (1983). |