| In addition, the Academy has organized a series of courses on human rights for practitioners in the field. | Помимо этого, Академия организовала серию курсов по правам человека для юристов, практикующих в этой области. |
| Rockefeller Travelling Scholar, Hague Academy of International Law (Research Session, 1962). | Внештатный рокфеллеровский исследователь, Гаагская академия международного права (сессия научных исследований, 1962 год). |
| The sub-centre responsible for the evaluation of glass materials is the Institute of Chemistry, Academy of Fine Arts, Vienna, Austria. | Ответственным за оценку воздействия на стекломатериалы подцентром является Институт химии, Академия изобразительных искусств, Вена, Австрия. |
| No, the Marbury Academy is the most exclusive private school in all of Boston. | Нет, академия Марбери - самая престижная частная школа во всём Бостоне. |
| The Medical Academy was closed in 1992. | В 1992 году была закрыта Академия медицинских наук. |
| The Academy of Finland conducted a general review of the state and standard of Finnish science in 1997. | Академия Финляндии провела общий обзор состояния и уровня финской науки в 1997 году. |
| The International Maritime Academy in Trieste is a training institute which works in close cooperation with the International Hydrographic Bureau. | Международная морская академия в Триесте - учебный институт, работающий в тесном сотрудничестве с Международным гидрографическим бюро. |
| The Hong Kong Academy for Performing Arts (see paragraph 586 below in relation to article 15) also awards degrees. | Гонконгская академия исполнительских видов искусства (см. пункт 586 ниже в связи со статьей 15) также дает высшее образование. |
| The Academy gives out allowances and support funds for artistic activities to its members. | Академия предоставляет своим членам денежные пособия и оказывает им финансовую поддержку с целью проведения творческой деятельности. |
| This centre was established in 1977 with the title of Higher Academy of Police Studies. | Этот центр был создан в 1977 году как Высшая полицейская академия. |
| In addition, the Federal Academy of Public Administration offered a broad range of further training on the Federal Equality Act. | Кроме того, Федеральная академия государственного управления предлагает разнообразные дополнительные курсы обучения по вопросам, касающимся федерального закона о равенстве. |
| The Judicial Academy systematically implements the professional training of judicial officials and staff in the field of human rights. | Судебная академия систематически проводит профессиональную подготовку должностных лиц и сотрудников судебных органов в области прав человека. |
| Secondly, the WIPO Worldwide Academy provided teaching, training and research to enable LDCs to take advantage of the intellectual property system. | Во-вторых, Всемирная академия ВОИС осуществляет обучение, профессиональную подготовку и исследования, чтобы дать НРС возможность использовать систему интеллектуальной собственности. |
| Workshop at the Judicial Academy of Peru (2002). | Практикум для судей, Судебная академия Перу (2002 год). |
| The Academy does its best in delivering these issues which have direct impact in society. | Академия прилагает все усилия по изучению этих вопросов, имеющих прямое влияние на жизнь общества. |
| In cooperation with the Office of District Administration, the Academy has now trained more than 3,400 East Timorese district civil servants. | В сотрудничестве с Управлением по делам окружной администрации Академия к настоящему времени подготовила более 3400 восточнотиморских окружных гражданских служащих. |
| The Civil Service Academy is also regularly used as a venue for donor training programmes for East Timorese administrators. | Академия гражданской службы также регулярно используется для осуществления донорских программ профессиональной подготовки, предназначенных для восточнотиморских администраторов. |
| Permanent hiring began in July and the Civil Service Academy was inaugurated on 8 May. | Набор постоянных кадров начался в июле, а 8 мая была торжественно открыта Академия гражданской службы. |
| The International Academy of Architecture (IAA) has branches in Moscow, Paris, Tokyo, Rome, Istanbul and Prague. | Международная академия архитектуры (МАА) имеет отделения в Москве, Париже, Токио, Риме, Стамбуле и Праге. |
| Every year, the Academy invites public and private institutions and individuals to give these further training courses. | Каждый год академия предлагает сотрудникам государственных и частных учреждений, а также частным лицам пройти курсы повышения квалификации. |
| Lecture on the history of penal reform, National Bar Association and Panamanian Law Academy (1983). | Конференция на тему «Предыстория реформы уголовного права», Национальная коллегия адвокатов и Панамская академия права (1983 год). |
| The Academy of Administration was established in 1997 as a central institution for training of civil servants. | Академия по вопросам управления была создана в 1997 году в качестве ведущего учреждения по подготовке гражданских служащих. |
| 1956 Bachelor of Arts, Academy for Foreign Service, Department of Foreign Affairs, Jakarta. | 1956 год - Бакалавр искусств, Академия дипломатической службы, Департамент иностранных дел, Джакарта. |
| The Academy was represented at the Third Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology which took place in Rio. | Академия была представлена на третьей сессии Всемирной комиссии по этике научных знаний и технологий, которая проходила в Рио-де-Жанейро. |
| The Academy For Future Science has sent representatives to all the Committee for Sustainable Development sessions in New York since 2001. | Академия науки будущего направляла представителей на все сессии Комиссии по устойчивому развитию, которые проходили в Нью-Йорке с 2001 года. |