| The IRU Academy, with a wide potential geographic coverage, was put in operation two years ago. | Академия МСАТ, имея широкий потенциальный географический охват, была открыта два года назад. |
| As a membership organization, the Academy is not in a position to implement United Nations resolutions. | Будучи членской организацией, Академия не в состоянии осуществлять резолюции Организации Объединенных Наций. |
| More than 400 students from 96 different countries have graduated from the Academy since its establishment. | Со времени создания Академия подготовила более 400 выпускников из 96 стран. |
| The WIPO Academy continued to offer online courses on intellectual property issues. | Академия ВОИС продолжала предлагать онлайновые курсы по проблемам интеллектуальной собственности. |
| The Academy of ICT Essentials for Government Leaders is the flagship training programme of APCICT. | Флагманской программой подготовки АТЦИКТ является Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления. |
| (b) The Agricultural Academy under the Ministry of Agriculture and Food. | Ь) Сельскохозяйственная академия при Министерстве земледелия и продовольствия. |
| It is foreseen that the Academy will open its doors in the fourth quarter of 2009. | Предполагается, что Академия начнет работу в четвертом квартале 2009 года. |
| The Academy is a participant in the United Nations Global Treaty in the Russian Federation. | Академия является участником Глобального договора Организации Объединенных Наций в Российской Федерации. |
| Every two years, the Diplomatic Academy organizes an open and public competitive exam for individuals wishing to join the Foreign Service. | Дипломатическая академия каждые два года проводит открытый и публичный конкурс для желающих поступить на дипломатическую службу. |
| It is only then that the Judicial Academy can work at its full capacity and meet all professional training needs. | Только после этого Судебная академия сможет работать в полную силу и удовлетворять потребности в профессиональной подготовке. |
| The Hague Academy of International Law provided a reduced tuition rate for the fellows. | Гаагская академия международного права снизила плату за обучение, взимаемую со стипендиатов. |
| The International Anti-Corruption Academy is an international organization located in Laxenburg, Austria. | Международная антикоррупционная академия является международной организацией, расположенной в Лаксенбурге, Австрия. |
| The Umoja Academy builds upon the existing training, which focuses on teaching end users how to use the new operating model. | Академия «Умоджа» полагается на существующие методы подготовки, которые ориентированы на обучение конечных пользователей правилам использования новой операционной модели. |
| The Academy was an intergovernmental organization whose activities covered areas of interest to Member States and the General Assembly. | Академия является межправительственной организацией, деятельность которой охватывает области, представляющие интерес для государств-членов и Генеральной Ассамблеи. |
| The Centre's flagship programme under the training pillar is the Academy of ICT Essentials for Government Leaders. | Основная программа Центра в области подготовки кадров - «Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления». |
| Updating the existing modules: The rapid dissemination of the Academy programme has been made possible by the relevance and quality of the training content. | Обновление существующих модулей: быстрое распространение программы «Академия» стало возможно благодаря актуальности и высокому качеству учебного содержания. |
| As a result, the "Academy 2.0" version was launched in January 2012. | В результате этого в январе 2012 года появилась программа «Академия 2.0». |
| Moreover, APCICT has actively promoted South-South cooperation through the exchange of Academy resource persons. | Кроме того, АТЦИКТ активно пропагандирует сотрудничество по линии Юг-Юг путем обмена экспертами в рамках программы «Академия». |
| It offers all the Academy modules in the form of online video lectures and synchronized Powerpoint presentations. | В ней предлагаются модули программы «Академия» в форме онлайновых видеолекций и синхронизированных компьютерных презентаций. |
| Every year, the Prison Staff Academy offers various seminars on the subjects of foreigners, foreign cultures and human rights. | Ежегодно Академия сотрудников пенитенциарных учреждений проводит различные семинары, тематика которых посвящена иностранцам, зарубежной культуре и правам человека. |
| The Governing Council was informed that the Academy training programme was being expanded on the basis of the training-of-trainers approach. | Совет управляющих информировали о том, что учебная программа Академия расширяется на основе использования стратегии подготовки инструкторов. |
| She stated that her institution, the National Computer Institute, was pleased to be a partner in the Academy programme. | Она заявила, что ее учреждение, каковым является Национальный компьютерный институт, радо быть одним из партнеров по программе Академия. |
| The Judicial Academy arranges specialist training in economic crimes for judges. | Юридическая академия организует курсы специализированной подготовки по экономическим преступлениям для судей. |
| The Academy conducted 15 in-service middle management and supervisory training courses for 290 police officers, including 72 women. | Академия провела по месту службы для 290 полицейских, включая 72 женщины, 15 учебных курсов для руководителей среднего звена. |
| Several Governing Council members shared their experiences and plans in rolling out the Academy programme. | Ряд членов Совета управляющих поделились своим опытом и планами в отношении внедрения программы Академия. |