The old name is Chinese People's Armed Police Force Academy (中国人民武装警察部队学院). |
Командная академия Народной вооружённой милиции Китая (中国人民武装警察部队指挥学院). |
While publishing Greek manuscripts, Manutius founded the New Academy, a group of Hellenist scholars, in 1502 to promote Greek studies. |
Для продвижения греческих исследований, Мануций в 1502 году основал сообщество эллинистов под названием «Новая Академия». |
Langhorne Academy has a zero-tolerance policy when it comes to fighting. |
Академия Лангхор абсолютно не приемлет драк. |
Information on that organization-Deula-Nienburg (German Academy for Agriculture and Technology)-is circulated to the Board in the annex to the present document. |
Информация об этой организации - Деула-Нинбург (Германская сельскохозяйственная и технологическая академия) - содержится в приложении к настоящему документу. |
I can assure you the Academy will take a very dim view of this. |
Уверяю вас, Академия этого не одобрит. |
The Academy was formed in 1986, inspired in part by the success of the American Academy of Matrimonial Lawyers, an organisation founded in 1962 to improve the practice of law and administration of justice in the area of divorce and family law in the USA. |
Академия была сформирована в 1986 году, частично благодаря значительным успехам Американской Академии юристов по семейному праву, организации основанной в 1962 году для того чтобы улучшить юридическую практику и администрирование правосудия в сфере семейного права (развод) в США. |
The Academy of Television Arts & Sciences (ATAS), also colloquially known as the Television Academy, is a professional honorary organization dedicated to the advancement of the television industry in the United States. |
Американская телевизионная академия (англ. Academy of Television Arts & Sciences, или Television Academy) - профессиональная организация, занимающаяся продвижением американской телеиндустрии. |
Academy permanent secretary Sara Danius answered, "The Swedish Academy has never held a view on a prizewinner's decision in this context, neither will it now." |
В свою очередь, постоянный секретарь Академии Сара Даниус заявила: «Шведская Академия никогда не комментировала решения лауреата в подобном контексте, и не будет делать этого впредь». |
Nog, you and I both knew that it was going to take a while for you to adjust to the Academy and for the Academy to adjust to you. |
Ног, и ты, и я - мы оба знали, что потребуется время, чтобы ты приспособился к Академии и Академия приспособилась к тебе. |
The Slavic Greek Latin Academy (Russian: CлaBяHo-rpeko-лaTиHckaя akaдeMия) was the first higher education establishment in Moscow. |
Славяно-греко-латинская академия дала начало всему высшему образованию в России. |
The National Educators Academy of the Philippines responds to the demand for professional competence as well as management and leadership excellence in the educational community. |
Национальная педагогическая академия Филиппин отвечает за обеспечение профессиональной компетенции педагогического состава, а также владение им и навыками управления и руководства. |
The Governing Council was informed that, under the Academy, an 11-module training curriculum was currently available. |
Совет управляющих был проинформирован о том, что по программе Академия разработан учебный курс, состоящий из 11 модулей. |
Znanie's Contemporary Academy of the Humanities alone had 175,000 students taking classes on 68 different subjects. |
Современная гуманитарная академия "Знание" обучает 175000 студентов, получающих знания по 68 специальностям. |
For example, the Sahitya Academy, an autonomous body fully funded by the Government of India, promotes publication of literary works in twenty-two Indian languages. |
Так, Академия "Сахитья" - независимое учреждение, полностью финансируемое правительством Индии, содействует изданию литературных произведений на 22 национальных языках. |
The British Academy also moved to Carlton House Terrace in 1998 and the Royal Society of Chemistry took over the rest of the east wing. |
В 1998 Британская академия также переехал на Карлтон-хаус террас, и Королевское химическое общество разместилось на оставшейся части восточного крыла. |
AU changed its statute and in 1919 began activity as the Polish Academy of Learning (Polska Akademia Umiejêtnoci; PAU) after Poland's independence was restored. |
В 1919 году вскоре после восстановления независимости Польши Академия знаний была преобразована в Польскую академию знаний (Polska Akademia Umiejętności, PAU). |
It has also since partnered with York College to create the Yorkshire Rail Academy to teach vocational skills. |
С того же времени началось сотрудничество с колледжем Йорка и была создана Йоркширская железнодорожная академия для профессиональной подготовки железнодорожников. |
The Flight Academy is based at Istanbul Atatürk Airport and uses the nearby Çorlu Airport for training activities. |
Авиационная Академия находится в Международном аэропорту имени Ататюрка, в Стамбуле (IST) и используют соседний Аэропорт Чорлу для учебных действий. |
The graduation from Kyiv-Mohyla Academy was at 2003 with honour, where he had his higher education. |
Высшее образование получил в Национальном университете «Киево-Могилянская Академия», который окончил с отличием в 2003 году. |
Tarkington attended Shortridge High School in Indianapolis, and completed his secondary education at Phillips Exeter Academy, a boarding school on the East Coast. |
Бут Таркингтон учился сперва в средней школе в Индианаполисе, затем - в частной школе-интернате (Академия Филлипса в Эксетере) на Восточном побережье. |
In 1715 Peter the Great founded the St Petersburg Naval Academy at Kilkin's House, on the site where the Winter Palace now stands. |
В 1715 году в Петербурге была учреждена Морская академия на 300 человек, которая размещалась в палатах Кикина, на месте Зимнего дворца. |
Tenchi Academy is an all-girls school that teaches regular classes as well as "Sword Arts". |
Академия Тэнти - престижная женская школа, где помимо обычных занятий проходит обучение искусству владения мечом. |
President of the Vladislav Tretyak International Sports Academy Foundation Vladislav Tretyak and Rosenergomash President Vladimir Palikhata agreed on a long-term partnership program on 6 July 2009. |
В 2009 году президент Фонда «Международная спортивная академия Владислава Третьяка» Владислав Третьяк и Владимир Палихата договорились о долгосрочной партнерской программе. |
In addition, the Reinwardt Academy, a college of higher professional education that trains students for museum posts, also resorts under the Ministry. |
Кроме того, Рейнвардская академия, высшее учебное заведение, готовящее специалистов для музеев, также функционирует под эгидой министерства. |
The Academy helped sponsor in conjunction with the CSVGS the Spirit of the United Nations: Markings for the Future. |
Совместно с этим комитетом Академия содействовала проведению мероприятия под названием «Дух Организации Объединенных Наций: вехи для будущего»). |