| She stated that the Government would continue to strengthen and widen the reach of the Academy in the Philippines. | Она заявила о том, что правительство намерено продолжать его усилия по укреплению программы Академия и расширению ее охвата на Филиппинах. |
| He expressed his country's interest in utilizing the Academy programme in 2014. | Он выразил заинтересованность его страны в использовании программы Академия в 2014 году. |
| The Academy also works to create the right conditions for disseminating the essence of artistic creativity at all internal and external levels. | Кроме того, Академия работает над созданием благоприятных условий для распространения сути художественного творчества на всех внутренних и внешних уровнях. |
| The Academy of the Ministry of Internal Affairs also provides special district police officer courses for Azerbaijani and Armenian citizens of Georgia. | Академия Министерства внутренних дел организует также специальные курсы для участковых инспекторов азербайджанской и армянской национальности, являющихся гражданами Грузии. |
| The Academy had been utilized in 33 Indonesian provinces since 2011. | С 2011 года модули программы Академия использовались в 33 провинциях Индонезии. |
| Justice Academy carried out several projects and activities on human rights between 2012 and 2013. | В период между 2012 и 2013 годами Юридическая академия осуществила несколько проектов и мероприятий в области прав человека. |
| The Paris Declaration included a new implementation mechanism, THE PEP Academy, intended to link science, policy and practice. | В Парижской декларации предусмотрен новый механизм осуществления - Академия ОПТОСОЗ, призванная объединить науку, политику и практику. |
| THE PEP Academy, as a platform for sharing and creating knowledge and expertise, could facilitate the implementation of the Paris Declaration. | Академия ОПТОСОЗ в качестве площадки для создания знаний, обобщения экспертного опыта и обмена ими может способствовать осуществлению Парижской декларации. |
| Reference was made, for example, to the International Anti-Corruption Academy (IACA) in Laxenburg, Austria. | В этой связи была приведена, например, Международная антикоррупционная академия (МАКА) в Лаксенбурге, Австрия. |
| The Academy of Finland collects and produces statistics on its research funding by gender. | Академия Финляндии собирает и представляет статистику о финансировании научных исследований с разбивкой по полу. |
| A "Life Academy" has been established to strengthen the autonomy, self-determination and self-representation of persons with disabilities. | С целью повышения самостоятельности, самоопределения и самопредставительства инвалидов была разработана концепция "Академия жизни". |
| He also referred to the International Anti-Corruption Academy, an international organization based in Laxenburg (Austria). | Он также напомнил о существовании в Лаксембурге (Австрия) такой международной организации, как Международная антикоррупционная академия. |
| Mason Preparatory Academy, thank you so much... | Масонская Подготовительная Академия, спасибо вам большое... |
| Pace Academy, Buckhead, Georgia. | Академия Пейс, Бакхед, Джорджия. |
| Cloisters Academy is a refuge for quiet learning. | Академия при монастыре отличная находка для спокойного обучения. |
| Academy trains 4,000 recruits a year. | Академия готовит 4000 новобранцев в год. |
| Starfleet Academy is a very accepting place. | Академия Звездного Флота крайне лояльное место. |
| When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to... | Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду... |
| And the Academy of Tobacco Studies was permanently dismantled. | И Академия по изучению табака была полностью распущена. |
| Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades. | В прошлом - Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры. |
| The Judicial Academy, established by presidential decree, had nine branches throughout the Russian Federation and provided training for judges, including justices of the peace. | Созданная указом президента Юридическая академия имеет девять филиалов на территории Российской Федерации и занимается подготовкой судей, включая мировых. |
| Federal Judicial Academy, Islamabad, Pakistan. | Федеральная судебная академия, Исламабад, Пакистан. |
| Professional education in the art and culture field is carried out through specialized institutions, such as the Academy of Arts. | Вопросами профессионального образования в сфере искусства и культуры занимаются специализированные учреждения, такие, как Академия искусств. |
| The German Judicial Academy had started to offer judges and public prosecutors training on proceedings in international cooperation and on aspects of crime prevention. | Германская правовая академия начала организовывать для судей и прокуроров учебные мероприятия по различным процедурам международного сотрудничества и аспектам предупреждения преступности. |
| I mean, the Sloop Academy. | Я имею в виду - Академия Слупа. |