Stockholm Convention workshop on liability and redress Diplomatic Academy, Vienna |
Семинар-практикум по вопросам ответственности и компенсации в рамках Стокгольмской конвенции Дипломатическая академия, Вена |
1978-79 Brazilian Diplomatic Academy (Instituto Rio Branco), Brasilia |
1978 - 1979 годы: Дипломатическая академия Бразилии (институт Риу-Бранку), Бразилиа |
To that end, the Civil Service Academy continues to offer a wide array of courses and training programmes in governance, administration and management. |
С этой целью Академия гражданской службы, как и ранее, предлагает широкий спектр учебных курсов и программ профессиональной подготовки по вопросам руководства, администрации и управления. |
For a cultural touch we have our Wine Academy, organizing many activities around the fascinating world of wines, including Wine Courses. |
Для соприкосновения с культурой у нас имеется Винная Академия, где организуется множество мероприятий, связанных с необыкновенным миром вин, включая Курсы Вин. |
Friends are great This is Regal Academy |
Друзья - это замечательно Это и есть - Королевская Академия |
1968-1989 Lecturer in general statistics, War Academy, Chilean Army |
Преподаватель общей статистики, Военная академия сухопутных войск Чили (1968-1989 годы) |
1970 Certificate, Hague Academy of International Law - research on Law of Treaties Certificate, teaching session. |
1970 год Свидетельство, Гаагская академия международного права - свидетельство за исследовательскую деятельность в области права международных договоров; учебная сессия. |
The WIPO Academy will be developing a course on the intellectual property aspects of indigenous and traditional knowledge in 2000. |
Академия ВОИС будет разрабатывать в 2000 году курс по различным аспектам рассмотрения знаний коренного населения и традиционных знаний в качестве интеллектуальной собственности. |
1986-1992 Researcher, the Academy of Finland |
1986-1992 годы Научный работник, Академия наук Финляндии. |
The National Public Security Academy and the National Civil Police should begin their institution-building phase. |
Национальная академия общественной безопасности (НАОБ) и Национальная гражданская полиция (НГП) должны будут начать работу по укреплению своей организационной структуры. |
The Administrator, UNDP, said that the International Peace Academy was studying lessons learned from peace-building that could be shared. |
Администратор ПРООН сказал, что Международная академия мира занимается изучением уроков деятельности по мирному строительству, которые могли бы принести пользу другим. |
Harmonizing road transport training and testing standards - IRU Academy; |
согласование стандартов в области профессиональной подготовки на автомобильном транспорте и проведение экзаменов - Академия МСАТ; |
1990: International Scientific Symposium on Business Law Malagasy Academy and EESDEGS, Antananarivo |
1990 год: Международный научный коллоквиум по коммерческому праву, Антананариву, Малагасийская академия и ЕЕСДСЕГС |
The International Maritime Safety, Security and Environment Academy based in Genoa, Italy, has conducted courses covering search and rescue. |
Международная академия по безопасности и защищенности на море и охране окружающей среды, базирующаяся в Генуе (Италия), организует курсы по поиску и спасанию. |
To foster this holistic view, APCICT launched the Academy of ICT Essentials for Government Leaders programme in June 2008. |
Для формирования такого целостного видения АТЦИКТ начал осуществлять программу под названием «Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления» в июне 2008 года. |
A number of donors have supported Academy initiatives, demonstrating the value that the programme has brought to its stakeholders. |
Инициативы в рамках программы «Академия» поддерживаются рядом доноров, что свидетельствует о том, что заинтересованные в ней стороны придают ей большую значимость. |
Given the limitations of conducting face-to-face workshops, it aims to enhance the reach of the Academy programme so that anyone with access to the Internet can enjoy the "virtual" Academy training experience "anytime, anywhere". |
Учитывая ограниченные возможности обычных практикумов, Центр стремится расширить охват программой «Академия», с тем чтобы любой человек, имеющий доступ к Интернету, мог пройти «виртуальное» обучение по программе «Академия» «в любое время, в любом месте». |
Monitoring and evaluation framework and toolkit for the Academy: Since its launch, the Academy programme has expanded rapidly with strong support from a wide network of national and subregional partners. |
Основы мониторинга и оценки и инструментарий для программы «Академия»: с момента своего появления программа «Академия» стала быстро распространяться при активной поддержке со стороны широкой сети национальных и субрегиональных партнеров. |
In the episode "S.H.I.E.L.D. Academy," the Triskelion's S.H.I.E.L.D. Academy has Robert Frank as its teacher with Captain America and Hawkeye as guest instructors. |
В серии «Академия Щ.И.Т.а», «Академия Щ.И.Т. в Трискелионе имеет Роберта Фрэнка как своего учителя с Капитаном Америки и Соколиным глазом в качестве приглашенных инструкторов. |
The middle and top commanders of the Tuva People's Revolutionary Army were trained in military schools of the USSR, including the M.V. Frunze Military Academy and the Academy of the General Staff. |
Средний и высший командные составы Тувинской народно-революционной армии проходили подготовку в военных учебных заведениях СССР, в том числе, Военная академия имени М. В. Фрунзе и Академия Генерального штаба. |
The Council was also briefed about the APCICT flagship ICT for development capacity-building programme, called the Academy of ICT Essentials for Government Leaders (Academy), which had been developed and was being implemented through an inclusive and participatory approach. |
Совет также вкратце информировали о флагманской программе АТЦИКТ по ИКТ для усиления потенциала в области развития, получившей название «Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления» (Академия), которая разрабатывалась и осуществляется на базе всестороннего и открытого для всех подхода. |
Many national experts also provided technical inputs for updating the eight existing modules of APCICT's flagship capacity-building programme, "Academy of ICT Essentials for Government Leaders" (Academy). |
Многие национальные эксперты также обеспечили технический вклад в обновление восьми существующих модулей основной программы укрепления потенциала АТЦИКТ под названием «Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления» («Академия»). |
The African version of the Academy as well as its e-learning format have already been launched, and ESCWA has secured funding for the introduction of the Academy programme through the eighth tranche of the United Nations Development Account. |
Африканская версия программы, а также ее электронный вариант уже применяются, и ЭСКЗА обеспечивает финансирование для внедрения программы «Академия» с помощью восьмого транша со Счета развития Организации Объединенных Наций. |
The Judicial Academy also expects further institutional development of its regional centres, which should have a greater influence on the implementation of Judicial Academy programmes in their respective areas, and on the planning of training needs in their areas. |
Судебная академия рассчитывает также на дальнейшее организационное развитие своих региональных центров, которые должны оказывать большее влияние на осуществление программ Судебной академии в их районах и на планирование потребностей в профессиональной подготовке в этих районах. |
The representative of Sri Lanka stated that the Academy modules were very useful for his country and informed the Council that his Government planned to launch training under the Academy programme soon, starting with a workshop utilizing module 6 on information security. |
Представитель Шри-Ланки заявил, что модули Академии оказались весьма полезными для его страны, и информировал Совет о том, что правительство его страны планирует организовать в скором времени в рамках программы Академия учебу, проведя для начала практикум с использованием модуля 6, касающегося информационной безопасности. |