Mr. Amir asked whether there was any official academy, made up of representatives from all ethnic communities, that was responsible for codifying the Lao language with a view to strengthening national cohesion. |
Г-н Амир спрашивает, есть ли в стране официальная академия в составе представителей всех этнических общин, которая бы занималась кодификацией лаосского языка с целью укрепления национального единства. |
Similarly, phase three has already been implemented with the establishment of a dedicated training academy which allows staff to receive on-line advanced training leading to professional certification by an internationally accredited procurement training institution. |
Аналогичным образом в рамках третьего этапа программы была учреждена специальная академия, которая предлагает сотрудникам дистанционное обучение продвинутого уровня для дальнейшего получения профессионального сертификата, выдаваемого учебным заведением по вопросам закупочной деятельности с международной аккредитацией. |
The summer academy, held from 21 July to 16 August 2013. |
летняя академия (21 июля - 16 августа 2013 года). |
Baseball bat, baseball academy - that's not common sense. |
Бейсбольная бита, бесбольная академия - это не здравый смысл |
St. Petersburg customs academy - St. Petersburg, 3-7 March 2003 (Lecture to students on different quality standards for agricultural produce); |
Санкт-Петербургская таможенная академия - Санкт-Петербург, 3-7 марта 2003 года (лекция для студентов о различных стандартах качества на сельскохозяйственные продукты); |
The academy was founded in 1824, forty years before the cession of the Ionian islands to Greece, and just three years after Greece's Revolution of 1821. |
Академия была основана в 1824 году, за сорок лет до присоединения Ионических островов к Греции и спустя три года после греческой революции в 1821 году. |
The academy was renamed Normal College in 1851 and then Trinity College in 1859 because of support from the Methodist Church. |
В 1851 году академия стала называться Normal College, а в 1859-м получила наименование Trinity College в знак благодарности за поддержку, которую учебному заведению оказывала методистская церковь. |
The academy was responsible for compiling and publishing a number of books, but its most important achievement was its compilation of a vast institutional compendium named Jingshi Dadian (Chinese: 經世大典). |
Академия отвечала за сбор и публикацию ряда книг, но наиболее важным достижением было составление огромного институционального сборника названного «Цзинши дадянь» (кит. |
The academy maintained a museum that displayed animals, fossils, minerals, and plants, as well as ethnological artifacts such as weapons, costume, tools, statuary, and musical instruments. |
Академия содержала музей, в котором были представлены экспонаты в виде животных, растений и минералов, а также этнографические материалы, такие как оружие, костюмы, статуэтки и музыкальные инструменты. |
Simply put, when the impulse is to change the world, the academy is more likely to engender a learned helplessness than to create a sense of empowerment. |
Проще говоря, когда есть импульс изменить мир, академия чаще порождает образованную беспомощность, нежели ощущение силы и власти. |
The Academia Argentina de Letras is the academy in charge of studying and prescribing the use of the Spanish language in Argentina. |
Аргентинская академия литературы (исп. Academia Argentina de Letras) - организация, ведущая исследования и консультации в сфере использования испанского языка в Аргентине. |
Technologies which are being developed are- The United States Military academy are developing an algorithm that allows identification through the ways each individual interacts with their own computers; this algorithm considers unique traits like typing speed, rhythm of writing and common spelling mistakes. |
Разрабатываемые технологии: Военная академия США разрабатывает алгоритм, который позволяет идентифицировать способы взаимодействия каждого человека со своими компьютерами; Этот алгоритм учитывает уникальные черты, такие как скорость набора текста, ритм написания и типичные ошибки правописания. |
Washington's proposal called for four components: a small regular army, a uniformly trained and organized militia, a system of arsenals, and a military academy to train the army's artillery and engineer officers. |
По предложению Вашингтона были образованы четыре основных компонента вооружённых сил: небольшая регулярная армия, единообразно обученное и организованное ополчение, система арсеналов и военная академия для обучения артиллеристов и военных инженеров. |
This academy will be the first of its kind for the promising leaderships in the world and the first branch of the United Nations University in the Middle East. |
Эта Академия будет первой в своем роде в мире для подающего надежды руководства и первым филиалом Университета Организации Объединенных Наций на Ближнем Востоке. |
The academy runs scientists' exchange programmes with academies in Western Europe and Eastern Europe and promotes contacts with national academies and scientific research communities throughout the world. |
Академия организует программы по обмену учеными между академиями в странах Западной и Восточной Европы и содействует развитию контактов с национальными академиями и научно-исследовательскими кругами во всем мире. |
A decree on the internal organization of justice adopted 18 March 2004 had established a judicial academy within the Ministry of Justice with the aim of ensuring the continuing education of judges and their advisers. |
В соответствии с указом о внутреннем судоустройстве, принятым 18 марта 2004 года, в рамках министерства юстиции была создана судебная академия с целью обеспечения непрерывного обучения судей и их советников. |
Pursuant to the policy of promotion of cultural activities, in only the last several years new buildings were constructed to house eight theatres, three museums, a library, a philharmonic society and an arts academy. |
Для проведения в жизнь политики содействия культурной жизни в Туркменистане только за последние несколько лет построены новые здания: 8 театров, 3 музея, 1 библиотека, 1 филармония и 1 академия художеств Туркменистана. |
Cisco Networking Academy was created on the basis of Faculty of Computer Technologies of the Ternopil National Technical University. This is the first academy in Ukraine of such type. |
Региональная сетевая академия Cisco, созданная на базе факультета компьютерных технологий Тернопольского национального технического университета, - первая в Украине академия такого типа. |
The academy moved to Lexington in 1780, when it was chartered as Liberty Hall Academy, and built its first facility near town in 1782. |
Академия переехала в Лексингтон в 1780 году, когда она получила чартер Конгресса в качестве Liberty Hall Academy, и построила свой первый учебный центр недалеко от города в 1782 году. |
When the school was incorporated into the Royal Irish Academy in 1926, the academy continued publication of the journal, in the same format and with the same title. |
Когда в 1926 году Школа вошла в состав Ирландской королевской академии, академия взяла на себя издания журнала в том же формате и с тем же названием. |
Eight theatres, three museums, one library, one philharmonic hall and one academy of arts have been built over the past few years, in implementation of the country's cultural policy. |
За последние несколько лет в целях проведения в жизнь политики содействия культурной жизни в Туркменистане построены 8 театров, 3 музея, 1 библиотека, 1 филармония и 1 академия художеств. |
She was of the view that the judicial academy (training body for judges and prosecutors) would be an appropriate point of contact as it does training on humanitarian law and organizes conferences. |
Она считает, что судебная академия (орган по подготовке судей и прокуроров) была бы надлежащим контактным центром, поскольку она осуществляет подготовку по вопросам гуманитарного права и организует конференции. |
A judicial academy was founded under the auspices of the Legal Studies Centre, in accordance with the presidential decree on the development of judicial bodies. |
В соответствии с Указом Президента «О развитии органов юстиции», на базе Учебно-Правового Центра была основана Академия Юстиции. |
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, |
Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, |
UNEP supported the "Solving the e-waste problem" initiative in delivering an "e-waste academy" training session in Accra from 25 to 29 June 2012. |
В поддержку инициативы "Решение проблемы электронных отходов" ЮНЕП организовала в Аккре 25-29 июня 2012 года учебное мероприятие под названием "Академия регулирования электронных отходов". |